РЕАЛИЗОВАТЬ - перевод на Немецком

umzusetzen
осуществить
реализовать
перемещение
применить
перестановка
осуществления
реализация
realisieren
реализовать
понять
осознаем
осуществить
verwirklichen
осуществить
реализовать
воплотить
implementieren
реализовать
ausschöpfen
umsetzen
осуществить
реализовать
перемещение
применить
перестановка
осуществления
реализация
zeigen können
могли показать
можете увидеть
реализовать
состоянии показать
durchzusetzen
навязать
обеспечивать соблюдение
соблюдение
zu erfüllen
выполнять
исполнить
удовлетворить
соответствовать
удовлетворения
воплотить
наполнить
соотвествовать

Примеры использования Реализовать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
которые ИГИЛ( и другие) пытаются реализовать.
die ISIS(und andere) verwirklichen möchten.
Используя KDP/ F, можно достаточно быстро реализовать очень сложную структуру отверстий при очень высокой плотности монтажа.
Mit der neuen KDP/F lassen sich im Handumdrehen hochkomplexe Lochbilder bei gleichermaßen sehr hohen Packungsdichten realisieren.
Децентрализация позволяет сотрудникам на более низких уровнях корпоративной иерархии создавать и реализовать новые идеи.
Durch Dezentralisierung sind Arbeitnehmer auf einer niedrigeren Hierarchieebene des Konzerns eher in der Lage, neue Ideen zu entwickeln und umzusetzen.
Вы тоже сможете реализовать свои мечты, после чего вашим долгом будет помнить о том,
Auch ihr könnt eure Träume verwirklichen und dann ist es eure Aufgabe,
Вы можете реализовать автоматическое обнаружение, просто открыв и закрыв отверстие зажима текущего зажима, инструмент также может предотвратить дезинформацию.
Sie können die automatische Erkennung durch einfaches Öffnen und Schließen der Backenöffnung der aktuellen Klemme realisieren.
Чтобы реализовать возможность единого входа в Службы удаленных рабочих столов, необходимо обеспечить соответствие следующим требованиям.
Stellen Sie zum Implementieren der Funktionalität für die einmalige Anmeldung in den Remotedesktopdiensten sicher, dass die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind.
безработицы, пора реализовать программу КС, которая обеспечит то, что нужно Европе.
ein Programm der quantitativen Lockerung umzusetzen, das liefert, was Europa braucht.
принуждение в попытке реализовать свои претензии.
diese Ansprüche durchzusetzen, weder Gewalt noch Zwang ausüben.
Проблема заключается в том, что маршрутизатор не может реализовать WiFi сети на крае вашего дома, который беспокоит передачу.
Das Problem ist, dass der Router kein WiFi-Netzwerk am Rand Ihres Hauses verwirklichen kann, das Getriebe stört.
но не мог это реализовать.
konnte dies aber nicht realisieren.
поговорите с ними, то вам удастся реализовать уголовную и материальную ответственность?
beispielsweise die materielle und strafrechtliche Haftung durchzusetzen?
С другой стороны, те, кто может реализовать ее, чувствуют даже позади их тапасьи
Auf der anderen Seite fühlen jene, die sie verwirklichen können, sogar hinter ihrer tapasyā
создание системы распознавания образов позволяет реализовать автоматическую идентификацию неисправностей.
von Transformatoren verwendet worden, und die Einrichtung des Mustererkennungssystems kann die automatische Identifikation von Fehlern realisieren.
Евросоюз способен реализовать эту надежду.
dieses Versprechen zu erfüllen.
которые правительство страны должно реализовать в течение ближайших двух лет в целях улучшения деловой среды и инвестиционного климата.
die die serbische Regierung in den nächsten zwei Jahren umsetzen muss, um die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und das Investitionsklima zu verbessern.
На первом и верхнем этажах также есть большая гостиная, а их изменения и изменения могут реализовать разные идеи будущего владельца.
Das Erdgeschoss und die oberen Etagen haben ebenfalls einen großen Wohnbereich, und ihre Modifikationen und Änderungen können unterschiedliche Vorstellungen des zukünftigen Eigentümers verwirklichen.
Независимая финансовая власть, возможно, могла бы реализовать долгосрочные цели общества в этих областях лучше, чем политики, внимание которых сосредоточено на следующих выборах.
Eine unabhängige Haushaltsbehörde könnte die langfristigen Zielsetzungen einer Gesellschaft in diesen Bereichen wohl besser umsetzen als Politiker, die immer auf die nächsten Wahlen schielen.
Если вы хотите построить дом своей мечты или реализовать инвестиционный план, смотрите не дальше компании Europlan.
Wenn Sie Ihren Traumhaus bauen oder Ihren Investitionsplan umsetzen wollen, suchen Sie nicht weiter als Europlan.
кредиторы примут участие в восходящей стороне реформы, которую еврозона должна реализовать, чтобы обеспечить свою жизнеспособность.
der Reformen teilhaben würden, die die Eurozone umsetzen muss, um ihre eigene Lebensfähigkeit zu garantieren.
которая смогла реализовать эту опцию для своих клиентов.
das diese Option für seine Kunden umsetzen konnte.
Результатов: 132, Время: 0.2661

Реализовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий