VOLLEN - перевод на Русском

полный
full
voller
vollständige
komplette
ganze
totaler
völliger
gesamte
umfassende
uneingeschränkten
полностью
vollständig
komplett
völlig
voll
ganz
vollkommen
total
gänzlich
absolut
ausschließlich
переполненном
vollen
überfüllten
сполна
vollständig
in vollem maß zukommen
vollen
vollende
полноценной
erfüllter
vollständigen
vollen
целый
lang
ganzen
gesamte
voller
komplette
das ganze
сытого
полной
full
voller
vollständige
komplette
ganze
totaler
völliger
gesamte
umfassende
uneingeschränkten
полного
full
voller
vollständige
komplette
ganze
totaler
völliger
gesamte
umfassende
uneingeschränkten
полное
full
voller
vollständige
komplette
ganze
totaler
völliger
gesamte
umfassende
uneingeschränkten

Примеры использования Vollen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Empfohlene Gerätekonfiguration zur Nutzung der vollen Funktionalität der Applikation.
Рекомендуемая аппаратная конфигурация, позволяющая использовать полный функционал приложения.
Nennen Sie ihren vollen Namen.
Изложите ваше полное имя для суда.
Empfehlungen zur vollen Umsetzung des Mechanismus;
Рекомендации относительно полного введения механизма в действие;
Verlust der vollen, durchschnittlichen oder minimalen Rechtsfähigkeit des Familienoberhaupts;
Утрата полной, средней или минимальной правоспособности главы семейства;
Sie reintegrieren sich immer besser mit einem vollen Magen.
Вам всегда думалось лучше на полный желудок.
Beginn der vollen Umwandlung.
Начать полное преобразование.
Genießt den vollen Schutz der bewaffneten Pakistanischen Armee.
Наслаждается полной защитой пакистанской армии.
Icom Schnittstelle des vollen Pakets ein b c.
Icom интерфейса полного пакета b c.
Hast du einen vollen Satz?
А у тебя полный набор?
Carlas vollen Namen und ihre Nummer.
Полное имя Карлы и номер телефона.
Gültig auf den vollen Preis& neue Kollektionen.
Действительный на полной цене& новая коллекция.
Glow dauert etwa zwei bis drei Stunden nach der vollen Sonneneinstrahlung.
Свечение длится примерно два- три часа после полного солнечного воздействия.
hatte einen vollen Sinn.
имел полный смысл.
Den vollen Namen und jede Zahl von null bis neun.
Полное имя и все цифры от нуля до девяти.
Die Anzahl der Arbeitsplätze mit einer vollen Auslastung des Unternehmens wird 1000 Personen überschreiten.
Число рабочих мест при полной загрузке предприятия превысит 1000 человек.
Einweichen Badewanne für einen tiefen, vollen außerkörperliche Erfahrung.
Замачивание ванны для глубокого, полного ухода за телом.
Er hat einen vollen Beutel Vampir-Blut in seiner Tasche.
У него в кармане полный пакет вампирской крови.
Nennen Sie Ihren vollen Namen und Ihren derzeitigen Wohnsitz.
Назовите свое полное имя и адрес.
Nachdem legte den Small Blind, sind Sie bereits auf halbem Weg zu einer vollen Wette.
Разместив на малом блайнде, Вы уже на полпути к полной ставке.
Und um die Mission nach dem Hervorbringen des vollen Geschmackspotentials.
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата.
Результатов: 360, Время: 0.0799

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский