WACHMANN - перевод на Русском

охранник
wachmann
wache
wärter
wächter
sicherheitsmann
leibwächter
nachtwächter
sicherheitswachmann
aufseherin
pförtner
охраны
sicherheit
sicherheitsdienst
security
sicherheitsleute
schutz
wachen
wachmänner
wachleute
wächter
wärter
офицер
officer
offizier
polizist
wachtmeister
beamter
bin officer
wachmann
polizeibeamter
trooper
охранника
wachmann
wache
wärter
wächter
sicherheitsmann
leibwächter
nachtwächter
sicherheitswachmann
aufseherin
pförtner
охранником
wachmann
wache
wärter
wächter
sicherheitsmann
leibwächter
nachtwächter
sicherheitswachmann
aufseherin
pförtner
охраннику
wachmann
wache
wärter
wächter
sicherheitsmann
leibwächter
nachtwächter
sicherheitswachmann
aufseherin
pförtner
охрана
sicherheit
sicherheitsdienst
security
sicherheitsleute
schutz
wachen
wachmänner
wachleute
wächter
wärter
чувар

Примеры использования Wachmann на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Tony…- Wachmann, dieser Mann.
Охрана, этот человек.
Hat einen Wachmann getötet.
В процессе убив охранника.
Ein Wachmann hat einen von denen angeschossen.
Охранник освободился и ранил одного из них.
Er war Wachmann, also hatte er eine Waffe.
Он был охранником, и я не сомневаюсь, что у него есть пистолет.
Zog dem Wachmann was über den Kopf, raubte dann einen Edel-Juwelierladen aus.
Двинул дубинкой по голове охраннику, ограбил шикарный ювелирный магазин.
Wir haben eine halbe Stunde, bevor der Wachmann zurückkommt.
У нас полчаса до того, как охрана вернется.
Ja, es geht um diesen kleinen Wachmann.
Да. Я насчет охранника.
Der Wachmann hat mich aufgehalten.
Охранник остановил меня.
Erst nachdem Sie einen Wachmann verprügelten und mit Ihren Fingern auf Menschen schossen.
Только после того, как ты избила охранника и начала пальцами стрелять в людей.
Warum lächelst du diesen Wachmann ständig an?
А зачем ты все время улыбаешься тому охраннику?
Ich war ein Wachmann.
Я был охранником.
Das Opfer ist ein Wachmann einer Gemeinde.
Жертва- охранник общества безопасности.
Ich habe außerdem mit bloßen Händen einen Wachmann getötet.
А еще я убила охранника голыми руками.
Die Schlüssel bekommt der Wachmann.
Оставите ключи охраннику.
Draper war ein Wachmann.
Драпер был охранником.
Der Fahrer und ein Wachmann wurden dabei getötet.
Водитель и охранник убиты.
Vito hat dem Wachmann einen geblasen.
Это ВИто отсасывал у охранника.
Der Vater war ein Wachmann.
Его отец был охранником.
Aber jede Sänfte hat doch nur einen Wachmann.
Но ведь там же всего по одному охраннику на паланкин.
Dann kommt der Wachmann.
И вот подходит охранник.
Результатов: 221, Время: 0.0661

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский