WACHSENDEN - перевод на Русском

растущей
wachsenden
zunehmenden
steigenden
роста
wachstum
zunahme
anstieg
größe
aufstieg
wachsen
steigende
zunehmende
wirtschaftswachstum
groß
нарастающих
wachsenden
расширяющемуся
wachsenden
возрастающего
wachsenden
растущего
wachsenden
steigenden
zunehmenden
растущих
wachsenden
steigenden
zunehmenden
растущее
wachsende
zunehmende
steigende
ростом
wachstum
zunahme
anstieg
größe
aufstieg
wachsen
steigende
zunehmende
wirtschaftswachstum
groß
рост
wachstum
zunahme
anstieg
größe
aufstieg
wachsen
steigende
zunehmende
wirtschaftswachstum
groß
расширяющегося

Примеры использования Wachsenden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie lassen ihren Dienst etwa zu gleichen Teilen gewissen Gruppen von Paradies-Bürgern und dem stets wachsenden Korps der aufsteigenden Pilger zukommen.
Они уделяют примерно равное внимание некоторым группам Граждан Рая и постоянно расширяющемуся корпусу восходящих паломников.
Das Rekordniveau an Nichtwählern bei den jüngsten Wahlen zum Europäischen Parlament ist ein weiteres Indiz für diesen wachsenden Zynismus und die zunehmende Entfremdung.
Рекордный уровень неявки избирателей на недавних выборах в Европарламент является дальнейшим доказательством такого роста цинизма и отчуждения.
Sein Schloss wurde beschlagnahmt; anschließend kaufte es der kaiserliche Feldherr Albrecht von Wallenstein zu seinem riesigen und ständig wachsenden Vermögen hinzu.
Его замок конфисковали, а все поместье получил императорский военачальник Альбрехт Вальдштейн в качестве новой составляющей своего огромного и все возрастающего имущества.
drogenbedingter Unsicherheit und wachsenden Verbrechensraten, vermittelt Mexiko das Gefühl eines belagerten Landes.
незащищенностью от наркобизнеса и растущей преступностью, Мексика чувствует себя осажденным местом.
Werde ein Teil der wachsenden Gemeinschaft und hilf mit, das Ziel des Venus Projects Realität werden zu lassen.
Станьте частью растущего сообщества, которое работает над воплощением целей" Проекта Венера" в реальность.
die mit ihrer großen und wachsenden Macht einhergeht, nicht ernst nehmen,
которая приходит с их большой и растущей силой, люди будут там,
Keller oder Dachböden- von wachsenden Kolonien zerstreuen sich Insekten einfach in neue Räumlichkeiten auf der Suche nach Nahrung
подвалов или чердаков- из растущих колоний насекомые просто разбредаются по новым помещениям в поисках пищи
Aufgrund eines Organmangels, aber einer wachsenden Nachfrage für Transplantationen,
Из-за нехватки органов, но растущего спроса на трансплантацию,
Über die reinen Daten hinaus gibt es kein bedeutsameres Symbol der wachsenden Interdependenz der Welt als die Migration.
Помимо этого, не существует более удачного символа растущей взаимозависимости мира, чем перемещение людей.
Dekorativen Beton ist einer der am schnellsten wachsenden Trends in der öffentlichen Auftraggeber,
Декоративные бетонные является одним из наиболее быстро растущих тенденций в заключении контрактов,
Doch der wachsenden Einfluss der Marktwirtschaft,
Но растущее господство рыночной экономики,
Diese neuen Technologien geben den Menschen mehr Möglichkeiten- insbesondere der rasch wachsenden jungen Bevölkerung-
Эти новые технологии расширяют возможности людей- особенно быстро растущего молодого населения-
Ich habe Popcorn Töchter, wenn ich mit diesem wachsenden Popcorn Platte ging ihre Augen funkelten, wow.
Я попкорн дочери, когда я пришел с этой растущей попкорн пластины глаза блестели, вау.
Aufgrund der wachsenden Kosten auf SF Site zog die ISFDB im Dezember 2002 auf eine eigene Domain um.
В связи с ростом стоимости дальнейшего пребывания на SF Site в декабре 2002 года ISFDB был переведен на собственный домен.
Und trotz der schnell wachsenden Bevölkerungszahlen in der Türkei hat sich das Pro-Kopf-BIP seit 2002 verdreifacht
И, несмотря на быстро растущее население Турции, ВВП на душу
Der Zuwachs der schneller wachsenden Volkswirtschaften in Mittel- und Osteuropa bietet einen größeren
Прибавление быстро растущих экономических систем со средним доходом Центральной
In einer Zeit der wachsenden Ungleichheit haben zumindest einige Länder ihr Wohlstands-
В эпоху растущего неравенства, по крайней мере, некоторые страны сузили
Ein Zuwachs von 2,5 Milliarden Menschen wird nicht nur für die Gesellschaften mit wachsenden Bevölkerungen eine Belastung darstellen,
Появление 2. 5 миллиардов человек будет означать гигантскую нагрузку не только на страны с растущей численностью населения,
Zum einen die Achillesferse der wachsenden Ungleichheit. Diejenigen, die man außen vor lässt,
Первая ахиллесова пята- рост неравенства. Кто-то оказался не у дел,
Verschärft wird das Problem durch den wachsenden Wohlstand einer Reihe von Ländern,
Проблема усугубляется ростом богатства ряда стран,
Результатов: 262, Время: 0.057

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский