РАСТУЩЕГО - перевод на Немецком

wachsenden
растущая
steigenden
расти
увеличивается
zunehmenden
все более
все больше
все чаще
растущей
более
становятся
увеличение
возрастающий
все большее
все настойчивее
wachsende
растущая

Примеры использования Растущего на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
растущего национализма и растущего религиозного фанатизма.
erstarkenden Nationalismus und wachsenden religiösen Fanatismus eingetreten.
На то время артезианский водопровод уже не мог больше удовлетворять потребности растущего населения и промышленности города.
Die öffentlichen Verkehrsmittel können bis jetzt die Bedürfnisse der wachsenden Stadtregion Delhi nicht befriedigen.
подогрело восприятие несправедливости и растущего недовольства.
im gesamten OECD-Raum die Wahrnehmung von Ungleichheit und einen wachsenden Ärger schürt.
должны удовлетворять потребности растущего населения.
um den Bedürfnissen einer wachsenden Bevölkerung zu genügen.
Процесс растущего отчуждения и безразличия между Союзом
Ein Prozess zunehmender Entfremdung und Gleichgültigkeit zwischen der Union
Тройная Планетарная Этаж Кофемолка разработана для удовлетворения растущего спроса на этом принципе
Dreibettzimmer Leiter Planetary Bodenschleifmaschine entwickelt, um die steigende Nachfrage nach diesem Prinzip
Однако в условиях упрочившейся бедности, растущего неравенства, а также слабого роста во многих развивающихся странах прошлые успехи в программе по борьбе с бедностью вызывают сомнения.
Aber angesichts anhaltender Armut, wachsender Ungleichheit und schwachen Wachstums in vielen Entwicklungsländern erscheint der Erfolg vergangener Maßnahmen und Programme gegen Armut zweifelhaft.
Это сочетание большого долга и растущего неравенства может быть источником постоянной стагнации,
Diese Kombination aus hohen Schulden und steigender Ungleichheit könnte die Ursache für eine säkulare Stagnation sein,
Во-первых, Франция является неотъемлемым звеном между южной и северной Европой в период растущего экономического и финансового разделения между кредиторами и должниками трещина,
Erstens ist Frankreich in einer Zeit wachsender wirtschaftlicher, finanzieller und inzwischen auch kultureller Spaltung in Kreditgeber-
Мы живем в эпоху растущего неравенства доходов,
Wir leben in einer Zeit steigender Einkommens-Ungleichheit, vor allem zwischen denen an der Spitze
он проповедовал против культа личности Гитлера, растущего вооружения Германии и антисемитизма.
Jesuskirche fielen dadurch auf, das er gegen den Personenkult um Hitler, die zunehmende Aufrüstung Deutschlands und den Antisemitismus predigte.
производства приводит к увеличению уровня национального дохода и растущего благосостояния в обществе.
Anstieg des Konsum- und Produktionsniveaus führt zu wachsendem Volkseinkommen und wachsendem Wohlstand innerhalb der Gesellschaft.
Ввиду растущего евангелического движения
Angesichts des Anwachsens der evangelischen Bewegung
Животные находятся под угрозой из-за растущего разрушения их и без того небольшого жизненного пространства.
Sie sind aufgrund der fortschreitenden Zerstörung ihres Lebensraums in ihrem ohnehin schon kleinen Verbreitungsgebiet gefährdet.
и в период растущего национализма никто из китайских лидеров не хочет выглядеть более мягким,
und in einer Zeit des aufkeimenden Nationalismus' will kein führender chinesischer Politiker weicher erscheinen
Использование штрих- код генератор программного обеспечения пользователь может сделать профессиональный ленты штрих- кодов для растущего бизнеса.
Mit Barcode Generator Software-Anwender können professionell aussehende Barcode Bänder für den Anbau von Business Performance zu machen.
она чувствовала о возможности нахождения 15- фунтового Эриксена, растущего в ней.
möglicherweise einen 15 Pfund Eriksen zu bekommen der in ihr wugs.
В Ирландии и Испании перераспределение огромных долгов банковской системы на баланс правительства- поверх уже растущего государственного долга‑ в конечном итоге приведет к банкротству правительства.
Und in Irland und Spanien wird die Überführung der riesigen Verluste des Bankensystems in die staatlichen Bilanzen- zusätzlich zur ohnehin schon eskalierenden Staatsverschuldung- letztlich in die staatliche Zahlungsunfähigkeit münden.
являются признаком внутреннего сознания, растущего в ней,- сознания, которое необходимо для йоги.
sind ein Zeichen dafür, dass das innere Bewusstsein in ihr wächst- das Bewusstsein, das für den Yoga notwendig ist.
ЦУР придется интегрировать эти проблемы с требованиями растущего среднего класса на мировом уровне,
Die ZNE müssen diese Themen mit den Anforderungen der weltweit wachsenden Mittelklasse, den Effekten veränderter politischer
Результатов: 77, Время: 0.0528

Растущего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий