РАСТУЩЕГО - перевод на Испанском

creciente
рост
увеличение
усиление
расширение
все более
повышение
растущей
возрастающей
все большее
усиливающейся
cada vez mayor
растущее
все большее
возрастающую
все более
все больше
повышенное
усиливающаяся
все большая
все чаще
увеличивается
crece
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
cada vez más
все более
все чаще
все большее
растет
все больше
все шире
повышенное
все активнее
возрастающую
ширится
crecimiento
рост
прирост
увеличение
развитие
темпы экономического роста
aumenta
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
crecientes
рост
увеличение
усиление
расширение
все более
повышение
растущей
возрастающей
все большее
усиливающейся
cada vez mayores
растущее
все большее
возрастающую
все более
все больше
повышенное
усиливающаяся
все большая
все чаще
увеличивается
crecen
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
aumentar
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления

Примеры использования Растущего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чтобы удовлетворить спрос растущего населения развивающихся стран, необходимо повысить темпы их экономического роста.
El crecimiento económico en los países en desarrollo debe acelerarse para satisfacer las demandas de su población en aumento.
Учет растущего числа пожилых лиц, обеспечивающих уход, в планах обеспечения услуг.
Tener en cuenta, en los planes de prestación de servicios, el número cada vez mayor de personas de edad que proporcionan asistencia a otros.
Уяснение причин растущего неравенства и выработка политики, направленной на сокращение такого разрыва, являются одной из величайших задач современности в области развития.
Uno de los principales desafíos actuales para las medidas de desarrollo es comprender las causas del aumento de las desigualdades y concebir políticas para reducir esas diferencias.
увеличение объемов производства также очень важны для удовлетворения потребностей в питании растущего народонаселения, причем в первую очередь в развивающихся странах.
aumentar la producción y la productividad agrícolas para satisfacer las necesidades nutricionales de una población mundial que va en aumento, en particular en los países en desarrollo.
содействие созданию предприятий по переработке сельскохозяйственной продукции для удовлетворения потребностей растущего городского населения;
fomen-tar las actividades de elaboración agrícola para sa-tisfacer las necesidades de las poblaciones urbanas en crecimiento;
своевременное техническое обслуживание тем более важны с учетом растущего числа конференционных помещений в Аддис-Абебе.
un mantenimiento oportuno revisten tanta mayor importancia dado el número en aumento de instalaciones de conferencias en Addis Abeba.
обеспечивая при этом производство достаточного количества энергии для снабжения постоянно растущего населения мира.
producir a la vez energía suficiente para sostener el crecimiento de la población mundial.
будет просто расширять пространство для растущего насилия и террора.
crear espacio para más violencia y terror.
для основного источника белков, необходимых для растущего населения мира.
fuente primordial de proteínas, necesaria en un mundo cuya población es cada vez mayor.
В 2006 году были установлены дополнительные порты подключения в целях удовлетворения растущего спроса на такую услугу.
En 2006 se añadieron nuevos puntos de acceso para atender la demanda en auge de este servicio.
открывать рынки тех стран, где проходит перестройка, для растущего импорта.
tienden a abrir prematuramente los mercados de los países en ajuste a un aumento de las importaciones.
Реализацию плана действенных мероприятий, направленных на снижение уровня безработицы, постоянно растущего с 1980- х годов из-за кризиса и блокады.
La aplicación de un plan ejecutivo para reducir de forma efectiva el desempleo, que ha venido aumentando desde el decenio de 1980 debido a la crisis y al actual bloqueo.
Аналогичным образом новые индустриальные страны стремятся достаточно оперативно наращивать производство электроэнергии для удовлетворения растущего спроса.
Asimismo, los nuevos países industrializados se esfuerzan por aumentar su capacidad de generación eléctrica con la suficiente rapidez para atender el crecimiento de la demanda.
Непрекращающийся рост наблюдался и в Гватемале, которая, однако, страдала от растущего бюджетного дефицита и повышения валютного курса.
Guatemala experimentó también un crecimiento continuo, aunque se vio afectada por un déficit fiscal cada vez mayor y una apreciación cambiaria.
Члены Совета выражают сожаление по поводу растущего гуманитарного кризиса в Восточном Тиморе.
Los miembros del Consejo expresaron su consternación por el agravamiento de la crisis humanitaria en Timor Oriental.
Анализ причин и последствий аварии приобретает особо важное значение в контексте растущего спроса на энергетические ресурсы.
En el contexto del aumento de la demanda de recursos energéticos, es especialmente importante analizar las causas y las consecuencias del accidente.
недоедание сохраняются в условиях обильного и растущего производства и доходов.
la malnutrición persisten en contextos con una producción y unos ingresos abundantes y en crecimiento.
особенно наиболее уязвимых, опасности растущего отсутствия социально-экономической безопасности.
en especial a los más vulnerables, a una mayor inseguridad económica y social.
эти действия являются подлинными основными причинами растущего отчаяния, экстремизма
medidas son la verdadera causa del aumento del desespero,
систем в целях более эффективного удовлетворения растущего спроса на его услуги.
sistemas internos a fin de responder mejor al aumento de la demanda de sus servicios.
Результатов: 1492, Время: 0.0872

Растущего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский