WAHLKAMPF - перевод на Русском

кампания
kampagne
wahlkampf
feldzug
campaign
wahlkampagne
выборах
wahl
parlamentswahlen
kommunalwahlen
picks
wahlkampf
wahlzyklus
wahlgang
neuwahlen
кампании
kampagne
wahlkampf
feldzug
campaign
wahlkampagne
кампанию
kampagne
wahlkampf
feldzug
campaign
wahlkampagne
кампанией
kampagne
wahlkampf
feldzug
campaign
wahlkampagne
выборы
wahl
parlamentswahlen
kommunalwahlen
picks
wahlkampf
wahlzyklus
wahlgang
neuwahlen
агитации
agitation
избирательная компания
время избирательной кампании

Примеры использования Wahlkampf на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber sie spendet für den Wahlkampf deines Mannes.
Зато она спонсирует кампанию твоего мужа.
Dein Wahlkampf beginnt.
Так ваша кампания началась.
Das hat er in diesem Wahlkampf ständig getan.
Он занимается этим на протяжении всей кампании.
Hannah und ich setzen unseren Wahlkampf fort.
Мы с Ханной продолжим кампанию.
Das ist Wahlkampf.
Это кампания.
Er sprach über Danny und den Wahlkampf.
Он говорил о Дэнни и кампании.
Es gibt Leute da draußen, denen Kennedys Wahlkampf nicht gefällt.
Есть люди, которым не нравится кампания Кеннеди.
Interessant, denn Sie sagten das bei Ihrem ersten Wahlkampf.
Это интересно, поскольку во время первой кампании, вы сами так говорили.
Dies ist nicht nur Ihr Wahlkampf, Jackie, das ist unser Wahlkampf.
Это не только твоя кампания, Джеки, это наша кампания.
Ms. Thorne war bei meinem ersten Wahlkampf Helferin.
Мисс Торн была старшим волонтером во время моей первой кампании.
Wir bitten um Ihre Hilfe in diesem Wahlkampf.
Мы просим вам помочь нам в этой кампании.
Ich bin nicht gekommen, um mit dir über den Wahlkampf zu sprechen.
Я пришел поговорить не о кампании.
Ich betreibe seit 30 Jahren mit Francis Wahlkampf.
Я занимаюсь кампаниями с Фрэнсисом 30 лет.
Regionalfernsehen im Wahlkampf, das ist für sie ein Geschenk.
Региональное ТВ в предвыборную кампанию- это для них подарок.
Und eine echte Auswahlmöglichkeit setzt europaweiten Wahlkampf durch alle Parteien voraus.
А реальный выбор требует создания предвыборных кампаний всех организаций и сторон повсеместно в Европе.
Der Wahlkampf für den zweiten Wahlgang war kurz, aber intensiv.
Избирательная кампания перед вторым туром выборов оказалась исключительно короткой и интенсивной.
Es ist unser erster Wahlkampf für den Senat.
Наша первая гонка в Сенат.
Dieser Wahlkampf. Die Politik.
Вся эта предвыборная кампания, политика.
Er und die Wahlkampf Leute werden sich um die Polizei kümmern.
Он и парни из штаба разберутся с полицией.
Du hast Wahlkampf für mich gemacht?
Ты агитировал за меня?
Результатов: 128, Время: 0.1385

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский