КАМПАНИИ - перевод на Немецком

Kampagne
кампания
компании
Wahlkampf
кампания
выборах
агитации
избирательная компания
время избирательной кампании
Feldzug
кампании
походе
Campaign
кампания
Wahlkampagne
кампании
Kampagnen
кампания
компании
Wahlkampfs
кампания
выборах
агитации
избирательная компания
время избирательной кампании
Wahlkampfes
кампания
выборах
агитации
избирательная компания
время избирательной кампании
Feldzugs
кампании
походе
Feldzuges
кампании
походе

Примеры использования Кампании на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он говорил о Дэнни и кампании.
Er sprach über Danny und den Wahlkampf.
Предыдущие кампании- другое.
Vorhergehende Kampagnen- Sonstiges.
Будет через пару часов. По делам своей кампании.
Sie wird in ein paar Stunden eintreffen, wegen ihres Wahlkampfs.
Мы подружились во время кампании 2004 года.
Wir wurden Freunde während der Kampagne von'04.
Это интересно, поскольку во время первой кампании, вы сами так говорили.
Interessant, denn Sie sagten das bei Ihrem ersten Wahlkampf.
Кампании- это длинные истории,
Kampagnen bestehen aus drei oder mehr Abenteuern,
Пап, о твоей кампании постоянно что-то говорили.
Dad, die sagen ständig Dinge über deine Kampagne.
Мисс Торн была старшим волонтером во время моей первой кампании.
Ms. Thorne war bei meinem ersten Wahlkampf Helferin.
Текущие кампании- другое.
Laufende Kampagnen- Sonstiges.
Нам нужна пара хороших снимков для кампании.
Wir brauchen einfach ein paar gute Aufnahmen für die Kampagne.
Мы просим вам помочь нам в этой кампании.
Wir bitten um Ihre Hilfe in diesem Wahlkampf.
Предыдущие кампании- гарантии.
Vorhergehende Kampagnen- Garantie.
Отправить Завоюйте два мира в кампании« Империи смертных».
Erobert in der Kampagne Mortal Empires zwei Welten.
Я пришел поговорить не о кампании.
Ich bin nicht gekommen, um mit dir über den Wahlkampf zu sprechen.
богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
Die reichsten Häuser finanzieren politische Kampagnen.
Тина, нам нужно сосредоточиться на кампании.
Tina, wir müssen uns auf die Kampagne konzentrieren.
Это будет трамплином для нашей глобальной кампании.
Sie wird das Sprungbrett für unsere globalen Kampagnen.
Способа помочь кампании FreeZone9Bloggers.
Wege, sich an der Kampagne FreeZone9Bloggers zu beteiligen.
Тактики, стратегии, ваши кампании и враждебные поглощения,?
Eure Taktiken, eure Strategien, eure Kampagnen und feindliche Übernahmen?
Вам просто нужно зайти на сайт моей кампании.
Gehen Sie dazu nur auf meine Website der Kampagne unter.
Результатов: 405, Время: 0.0966

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий