WARNTE - перевод на Русском

предупредил
warnte
sagte
für die vorwarnung
für die warnung
alarmierte
mahnte
предостерег
warnst
warnest
предупреждала
warnte
habe dir gesagt
предупредила
warnte
sagte
für die warnung
предостерегал
warnte
damit
предостерегала
warnte

Примеры использования Warnte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie warnte ihn, sich nicht von Äußerlichkeiten täuschen zu lassen.
Она предупредила его, что внешность обманчива.
Ich warnte Sie vor seinen Tricks.
Я предупреждал вас о его предательстве.
Tom warnte Maria vor Johannes.
Том предупредил Мэри насчет Джона.
Ich warnte dich, wir sind ein und dasselbe.
Я предупреждала тебя, Франциск… мы одно целое.
Ich warnte sie vor Mr. Barrow,
Я предупредила ее насчет мистера Бэрроу,
Als ich Laurel vor den Auswirkungen der Grube warnte, sah ich deinen Gesichtsausdruck.
Когда я предупреждал Лорел о последствиях Ямы, я увидел выражение твоего лица.
Er warnte die Amerikaner nicht vor der Zweifelhaftigkeit solcher Einschätzungen.
Он не предупредил американцев о том, насколько сомнительными могут быть подобные оценки.
Ich warnte Euch vor den Unruhen, die die Änderung der Thronfolge verursacht.
Я предупреждала Вас, к каким беспорядкам это приведет, нарушение линии наследственности.
Sie warnte mich vor Dämonen.
И затем она предупредила меня о демонах.
Ich warnte Sie, ich würde Sie von der Liste streichen.
Я предупреждал тебя. Я вычеркну тебя из этого списка.
Dr. Faulk warnte uns, dass jemand sich in den Fall einmischen würde, ihn manipulieren.
Доктор Фолк предупредил нас, что кто-то вмешается в дело, будет манипулировать им.
Ich warnte dich vor deinen Gefühlen für Wil.
Я предупреждала, что твои чувства к Уилу будут сдерживать тебя.
Mein Vater warnte mich davor, als ich 14 wurde.
Мой отец предупреждал меня об этом, когда мне исполнилось 14.
Ja, sie warnte mich, dass du so bist.- Wie, was?
Ну да, она предупредила меня, что ты такая?
Er warnte vor den tragischen Folgen eines Bürgerkrieges.
Он предупредил о трагических последствиях гражданской войны.
Die Prinzessin warnte mich, aber.
Принцесса предупреждала меня, но.
Ich warnte dich, ihr nicht allein gegenüberzutreten.
Я предупреждал тебя, чтобы ты встретился с ней один.
Aber vergesst nicht, ich warnte euch.
Но помните, я вас предупредила.
Ich warnte Sie, dass Leute den Verstand verlieren.
Я предупредил тебя о людях теряющих разум.
Ich warnte dich, der Text des Kosst Amojan ist nur für mich bestimmt.
Я предупреждала тебя, текст Косст Амоджана только для моих глаз.
Результатов: 245, Время: 0.0524

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский