WARNUNG - перевод на Русском

предупреждение
warnung
warnen
mahnung
androhung
warnschuss
warnhinweis
warnmeldung
warnsignal
vorbeugung
предостережение
warnung
vorsicht
eine vorahnung
внимание
aufmerksamkeit
achtung
fokus
aufmerksam
herhören
ohr
konzentration
aufgepasst
achten
augenmerk
предупреждаю
warne
ich sage
eine warnung
sie vorwarnen
оповещение
warnung
alarmierungsmittel
alert
угроза
bedrohung
gefahr
gefährdet
bedroht
drohende
gefährdung
warnung
bedrohlich
bedroht wird
предупреждением
warnung
warnen
mahnung
androhung
warnschuss
warnhinweis
warnmeldung
warnsignal
vorbeugung
предупреждения
warnung
warnen
mahnung
androhung
warnschuss
warnhinweis
warnmeldung
warnsignal
vorbeugung
предостережения
warnung
vorsicht
eine vorahnung
увещание
ermahnung
warnung
die warner

Примеры использования Warnung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Bestie ist eine Warnung an den König.
Зверь был предупреждением для короля.
Sei es eine Entschuldigung oder Warnung!
Для оправдания или предостережения.
WebMD. com hat eine Warnung.
WebMD. com имеет предупреждение.
Es wird keine zweite Warnung geben.
Второго предупреждения не будет.
Betrachten Sie es als Warnung, Quark.
Считай это предупреждением, Кварк.
Wir ignorierten Kuznets Warnung.
Но мы проигнорировали предупреждение Кузнеца.
Warnung beim Beenden: 1.
Предупреждения при выходе: 1.
Es dient als eine Warnung vor Krankheit oder eine Gefahr für den Körper.
Она служит предупреждением о болезни или угрозы для организма.
Neue Steuer und neue Warnung.
Новый налог и новое предупреждение.
Außer einer Warnung in Latein.
Кроме предупреждения на латыни.
Was in Großbritannien mit Railtrack passierte ist eine Warnung.
История с компанией Railtrack( контролирующей железные дороги) в Великобритании является предупреждением.
Ich erhielt letzte Nacht eine Warnung von Katrina.
Прошлой ночью я получил предупреждение от Катрины.
Rand um die Warnung vor HTML-Nachrichten.
Рамка вокруг предупреждения об HTML- сообщении.
Andere Typen kamen mit einer Warnung davon;
Парни из других команд уходили с предупреждением.
Die Worte des Orakels sind eine Warnung.
Слова оракула- предупреждение.
Es gab keine Warnung.
О нападении не было никакого предупреждения.
Er war eine Warnung.
Он был предупреждением.
Die Fischerleute ignorierten Toms Warnung.
Рыбаки проигнорировали предупреждение Тома.
Du wirst nicht ohne Warnung angegriffen.
Обещаю тебе, он не станет атаковать без предупреждения.
Das war meine letzte Warnung.
Считай это единственным предупреждением.
Результатов: 375, Время: 0.1005

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский