ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - перевод на Немецком

Warnungen
предупреждение
предостережение
внимание
предупреждаю
оповещение
угроза
увещание
Warnung
предупреждение
предостережение
внимание
предупреждаю
оповещение
угроза
увещание
zu warnen
предупредить
предостеречь
увещевать
предупреждения
увещаешь
Vorankündigung
уведомлением
предварительного уведомления
предупреждения
eine Verwarnung
предупреждение

Примеры использования Предупреждения на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Но нет, не после моего предупреждения.
Aber nein, nicht nach meinen Warnungen.
Инструкции и предупреждения.
Anweisungen und Warnungen.
Журнал сервера MySQL содержит предупреждения.
MySQL-Serverprotokoll enthält Warnungen.
Журнал сервера MySQL«% 1» содержит предупреждения.
Das MySQL-Serverprotokoll„ %1“ enthält Warnungen.
Это поможет вам избежать предупреждения, штрафа или даже тюремного заключения.
Dadurch kannst du eine Verwarnung, Geldstrafe oder sogar Gefängnisstrafe umgehen.
Открытие диалогового окна" Настройки безопасности и предупреждения.
Öffnet den Dialog" Sicherheitsoptionen und -warnungen.
Мне пришлось его уволить, он выдавал просто предупреждения на очень серьезные нарушения.
Ich musste ihn feuern, weil er bei schwerwiegenden Übertretungen nur eine Verwarnung ausstellte.
Мы все слышим предупреждения… и мы игнорируем их.
Wir haben alle die Warnungen gehört… und wir haben sie ignoriert.
Второго предупреждения не будет, Кауфман!
Willst du eine 2. Verwarnung, Kaufman?
Без всякого предупреждения, я мог бы добавить.
Ohne jede Vorwarnung, wie ich hinzufügen möchte.
На все уговоры и предупреждения об опасности он не реагирует.
Anstelle des Auflistens und Abgeltens jedes Einzelschadens tritt eine Ermahnung zum Maßhalten.
Ты приехала без предупреждения на ненужную пластическую операцию.
Du tauchst hier ohne Vorwarnung wegen einer plastischen Operation auf, die du gar nicht brauchst.
Содействие созданию механизмов контроля и предупреждения социальных конфликтов
Die Förderung von Mechanismen für die Verhütung und Überwachung sozialer Konflikte
С предупреждением и без предупреждения.
Mit Vorwarnung und ohne Vorwarnung.
ALARMLIGHT- Световая сигнализация предупреждения для CM.
ALARMLIGHT- Der Alarm Warnleuchte für CM.
Такие вещи происходят без предупреждения.
Solche Dinge geschehen ohne Ankündigung.
В следующий раз, без предупреждения.
Beim nächsten Mal gibt es keine Warnung.
Нерет всегда приходит без предупреждения.
Das Nehret kommt immer ohne Vorwarnung.
Это случилось, когда я случайно вошел в комнату без предупреждения.
Das hier passierte, als ich das Zimmer ohne Ankündigung betrat.
Три выстрела, без предупреждения.
Schüsse, keine Warnung.
Результатов: 189, Время: 0.1939

Предупреждения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий