WIR ERZÄHLEN - перевод на Русском

мы расскажем
wir erzählen
wir berichten
wir sagen
zeigen wir
мы скажем
wir sagen
wir erzählen
мы рассказываем
wir erzählen
berichten WIR
скажем
sagen wir
etwa
beispielsweise
zum beispiel
erzählen
angenommen
z.b.
vielleicht
nun
mal

Примеры использования Wir erzählen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Okay, Jack, wir erzählen es allen.
Ладно, Джек, расскажем всем.
Wir erzählen dir die schönste der Geschichten,
Мы расскажем тебе лучшим повествованием,
Wir erzählen dir die schönste Erzählung dadurch,
Мы расскажем тебе лучший из рассказов,
Wir erzählen Dad und Annalise, dass sie früher kommen sollen,
Скажем папе и Аннализе приехать пораньше,
Ich weiß. Wir erzählen ihnen, was dort passiert ist,
Мы расскажем ей, что случилось там,
Unser Denken über Tiere hat eine kulturelle Dimension, wir erzählen Geschichten über diese Tiere
В нашем восприятии животных есть и культурный аспект; мы рассказываем про животных истории,
Wir erzählen dir die schönste Erzählung dadurch,
Мы расскажем тебе лучшим повествованием,
Wir erzählen dir die schönste der Geschichten,
Мы рассказываем тебе самый прекрасный рассказ,
Wir erzählen dir die schönste der Geschichten,
Мы расскажем тебе лучший из рассказов,
Wir erzählen dir die schönste der Geschichten, indem Wir dir diesen Quran offenbaren,
Мы рассказываем тебе этот Коран в Нашем откровении наилучшим образом,
All die Geschichten die wir erzählen und natürlich ist TED selbst ein riesieges Memfest,
Все истории, которые мы рассказываем, и конечно же TED- замечательный фестиваль мемов,
Wir erzählen dir die schönste Erzählung dadurch,
Мы рассказываем тебе самый прекрасный рассказ,
Wir erzählen dir die schönste Erzählung dadurch, daß Wir dir diesen Koran offenbart haben.
Мы рассказываем тебе этот Коран в Нашем откровении наилучшим образом,
Glaubst du, wenn wir zurück gehen, und wir erzählen Beckman die ehrliche absolute Wahrheit,
Думаешь, если мы вернемся, и расскажем Бэкмен всю правду, думаешь,
Wir erzählen, wie es ist, innerhalb der Türme zu sein,
Мы рассказываем о том, что происходило в самих башнях,
Aufgrund der Geschichten, die wir erzählen und aufgrund der Art, in der wir sie erzählen, besteht Islamfeindlichkeit in mehr als nur einem Fremden, der einer Frau das Kopftuch runterreißt.
Благодаря историям, которые мы рассказываем, и тому, как мы это делаем, исламофобия более не ограничивается попытками сорвать хиджаб с головы женщины
Die wir uns erzählen, was sein könnte,
Мы рассказываем себе о том, что могло бы быть,
Wir erzählten Geschichten und teilten sie mit den anderen.
Мы рассказывали другу другу истории.
Kannst du uns erzählen, was ihr geleakt habt und was passiert ist?
Вы можете рассказать нам, что вы добыли и что случилось?
Willst du uns erzählen, wie du angeschossen wurdest?
Не хочешь рассказать нам, как тебя подстрелили?
Результатов: 47, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский