МЫ РАССКАЗЫВАЕМ - перевод на Немецком

wir erzählen
мы расскажем
мы скажем
скажем
berichten WIR
мы рассказываем

Примеры использования Мы рассказываем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы рассказываем тебе самый прекрасный рассказ,
Wir erzählen dir die schönste der Geschichten,
Мы рассказываем тебе этот Коран в Нашем откровении наилучшим образом,
Wir erzählen dir die schönste der Geschichten, indem Wir dir diesen Quran offenbaren,
Все истории, которые мы рассказываем, и конечно же TED- замечательный фестиваль мемов,
All die Geschichten die wir erzählen und natürlich ist TED selbst ein riesieges Memfest,
Мы рассказываем тебе самый прекрасный рассказ,
Wir erzählen dir die schönste Erzählung dadurch,
Мы рассказываем тебе этот Коран в Нашем откровении наилучшим образом,
Wir erzählen dir die schönste Erzählung dadurch, daß Wir dir diesen Koran offenbart haben.
Мы рассказываем тебе самый прекрасный рассказ,
Wir berichten dir die schönsten Geschichten dadurch,
Мы рассказываем тебе повествования о посланниках для того,
Und Wir berichten dir von den Geschichten der Gesandten,
Мы рассказываем тебе этот Коран в Нашем откровении наилучшим образом,
Wir berichten dir die schönsten Geschichten dadurch, daß Wir dir diesen Qur'an(als Offenbarung)
Мы рассказываем тебе самый прекрасный рассказ,
WIR berichten dir von den schöneren Begebenheiten,
И Мы рассказываем тебе из вестей о[ прежних]
Und Wir berichten dir von den Geschichten der Gesandten,
Мы рассказываем тебе этот Коран в Нашем откровении наилучшим образом, хотя прежде ты был среди не ведавших об откровении!
WIR berichten dir von den schöneren Begebenheiten, indem WIR dir diesen Quran durch Wahy zuteil werden ließen. Und sicherlich warst du vor ihm einer der Achtlosen!
Мы рассказываем всю историю, мы объясняем,
Wir erzählen ihnen die ganze Geschichte,
сложилась благодаря тем историям, которые мы рассказываем, и тем, о которых мы умалчиваем.
die wir erzählen und aufgrund derer, die wir nicht erzählen, sind wir heute hier.
В своем сочинении“ Белый альбом” Джоан Дидион пишет:“ Мы рассказываем себе истории, чтобы жить.
In ihrem Werk,"Das weiße Album", schreibt Joan Didion,"Wir erzählen uns selbst Geschichten um zu leben.
Мы рассказываем о том, что происходило в самих башнях,
Wir erzählen, wie es ist, innerhalb der Türme zu sein,
Каждую из этих историй о посланниках Мы рассказываем тебе, чтобы тем укрепить твое сердце;
Und alles berichten WIR dir von den Berichten über die Gesandten, um damit dein Herz zu festigen.
Каждую из этих историй о посланниках Мы рассказываем тебе, чтобы тем укрепить твое сердце;
Alles berichten Wir dir von den Nachrichten über die Gesandten, womit Wir dein Herz festigen.
их в работах алхимиков, и разумеется, мы все еще верим в них сегодня, только мы рассказываем эти истории, используя терминологию науки.
natürlich glauben wir auch heute noch daran, nur erzählen wir die Geschichten mit unserem wissenschaftlichen Vokabular.
Они дали нам возможность рассказать о нейромаркетинге, мы рассказываем в этом фильме об использовании томографов для нацеливания на центры желания вашего мозга как рекламных роликов,
Sie befähigten uns, die Geschichte vom Neuromarketing zu erzählen, so wie wir die Geschichte in diesem Film erzählen, dass man heutzutage MRIs benutzt, um die Lustzentren des Hirns anzupeilen,
Право каждого на свободу слова является основополагающим для нашей миссии. Мы рассказываем о плохо освещенных в СМИ событиях по всему миру
Das allgemeine Menschenrecht auf freie Meinungsäußerung ist die Grundlage unserer Aufgabe: Wir berichten von Geschichten aus aller Welt, über die wenig berichtet wird
Результатов: 58, Время: 0.046

Мы рассказываем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий