МЫ ЗНАЕМ - перевод на Немецком

wir wissen
мы знаем
нам известно
мы узнаем
мы понимаем
мы понятия
мы выяснили
мы в курсе
wir kennen
мы знаем
знакомы
нам известны
встречались
нам известно
мы видели
знаем друг друга
мы слышали
мы познали
мы осведомлены
Ahnung
догадка
предчувствие
знаю
понятия
понимаю
идеи
представляю
представления
предположения
интуиция
wir wussten
мы знаем
нам известно
мы узнаем
мы понимаем
мы понятия
мы выяснили
мы в курсе
wir wüssten
мы знаем
нам известно
мы узнаем
мы понимаем
мы понятия
мы выяснили
мы в курсе
wußten WIR
мы знаем
нам известно
мы узнаем
мы понимаем
мы понятия
мы выяснили
мы в курсе
wir kannten
мы знаем
знакомы
нам известны
встречались
нам известно
мы видели
знаем друг друга
мы слышали
мы познали
мы осведомлены

Примеры использования Мы знаем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Да, но мы знаем только, где она была лишь 9 из них.
Aber wir wussten nur neun Jahre, wo sie war.
Просто не та, которую мы знаем.
Es ist nur nicht diejenige, welche wir kannten.
Из того, что мы знаем, никаких.
Keine, von denen wir wüssten.
Мы знаем ее будущее.
Wir kennen ihre Zukunft.
Мы не знаем, мы просто палим друг в друга.
Kein Ahnung, wir schießen einfach aufeinander.
Мы знаем о вас и Джесике.
Wir wissen von Ihnen und Jessica.
Ну, мы знаем, что талант у тебя есть.
Wir wussten, dass ein kleiner Ganove in dir steckt.
Мы позвонили всем социальным инвесторам, которых мы знаем.
Und wir riefen alle sozial orientierten Investoren an, die wir kannten.
А вы и не могли подумать, что мы знаем об этом счете в Лихтенштейне.
Sie dachten wohl, wir wüssten nichts von dem Konto in Liechtenstein.
Мы знаем историю.
Wir kennen die Geschichte.
Мы не знаем.
Kein Ahnung.
Мы знаем об Антоне Иванове.
Wir wissen von Anton Ivanov.
Мы знаем, что Лоури пользовался доком в Ки- Ларго.
Wir wussten, dass Lowry einen Kai in Key Largo benutzte.
Но мы знаем правду.
Aber wir kennen die Wahrheit.
Мы не знаем, какие могут быть последствия, если эта штука взорвется.
Wenn das Ding explodiert, keine Ahnung wie schlimm es wird.
Мы знаем о Бойде и о дантисте Дэне.
Wir wissen von Boyd… und Dan dem Zahnarzt.
Мы знаем, ты провел ночь, выпивая с ним.
Wir wussten, dass Sie zusammen die Nacht durchtranken.
Но мы знаем Джонса.
Aber wir kennen Jones.
Мы знаем его, Рэй.
Wir wissen, wo er ist, Ray.
Мы не знаем, о чем ты.
Keine Ahnung, wovon du sprichst.
Результатов: 4518, Время: 0.0442

Мы знаем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий