WIRKSTOFFE - перевод на Русском

действующие вещества
die wirkstoffe
активные ингредиенты
wirkstoffe
активные вещества
wirkstoffe
средства
mittel
geld
werkzeuge
produkte
tools
heilmittel
fonds
spenden
instrumente
guthaben
активных компонентов
активных ингредиентов
der wirkstoffe
препараты
medikamente
drogen
präparate
vorbereitungen
zubereitungen
arzneimittel
mäusezellen
wirkstoffe

Примеры использования Wirkstoffe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Unter chemischen Wirkstoffen werden in der letzten Zeit Wirkstoffe auf der Basis von Chlorophos, Karbofos
Среди химических средств в последнее время наиболее эффективными считаются препараты на основе хлорофоса,
Die Frage ist also nicht, ob wir neuartige Wirkstoffe, Impfstoffe und Diagnoseverfahren brauchen, sondern wann sie zur Verfügung stehen werden.
Таким образом, вопрос не в том, нужны ли новые лекарства, вакцины и диагностические средства, а в том, когда они станут доступны.
Die Flüssigkeit Frizz Glättungs GLÄTTEN, dank der Wirkstoffe, können Sie eine Frisur zu erstellen glatte,
Завивают жидкости сглаживания Сглаживание, благодаря активных ингредиентов, можно создать прическу гладкой,
Dieses Schwindel Behandlung Produkt kann enthält weniger Wirkstoffe und mehr bis zum Beginn der Schwindel-Symptome zu behandeln.
Этот продукт лечения головокружения содержит меньшее количество активных ингредиентов и может занять больше времени, чтобы начать лечение симптомов головокружения.
die zusätzlichen Boosts aus der Vermischung der Wirkstoffe werden die Ergebnisse beschleunigen,
добавленный подталкивания от взаимопроникновении активных ингредиентов ускорит результаты,
die zusätzlichen Boosts aus der Vermischung der Wirkstoffe werden die Ergebnisse beschleunigen,
добавленный подталкивания от взаимопроникновении активных ингредиентов ускорит результаты,
Gleichzeitig sind die Wirkstoffe in den meisten modernen Aerosolen Insektizide,
При этом действующими веществами в большинстве современных аэрозолей являются относительно безвредные для человека
Durch die Kombination der Wirkstoffe im Systemstabilisierer 290008 wird ein breites Stabilisierungs- und Wirkungsspektrum erzielt.
Благодаря комбинации действующих активных веществ в Система для стабилизирования 290008 достигается широкий спектр воздействия, как бактерицидный так и фунгицидный эффект.
Advantix-Tropfen enthalten als Wirkstoffe Permethrin und Imidacloprid,
Капли Адвантикс содержат в качестве действующих веществ Перметрин и Имидаклоприд,
Als Wirkstoffe enthält Dichlorvos ausreichend starke Insektizide in Konzentrationen,
В качестве действующих веществ Дихлофос содержит достаточно сильные инсектициды в таких концентрациях,
Das Medikament enthält als Wirkstoffe Fipronil und Methopren,
В качестве действующих компонентов препарат содержит фипронил
Diese revolutionäre Maske schleust sofort wirkende vitalisierende, glättende und aufpolsternde Wirkstoffe tief in die Haut ein.
Эта революционная маска обеспечивает проникновение ингредиентов глубоко в кожу для моментального придания энергии, восстановления упругости и смягчения кожи.
er sagte… er sagte etwas über Verluste… und chemischer Wirkstoffe und… er hat über Sie gesprochen.
он говорил… он говорил что- то про жертвы… и химические вещества, и… и говорил о тебе.
Komplexligand oder als Baustein für komplexere Wirkstoffe eingesetzt.
строительный блок для более сложных веществ.
Das Mittel ist für den Menschen unbedenklich, da seine Wirkstoffe- Tetramethrin,
Средство безопасно для человека, поскольку действующие вещества его- Тетраметрин, Циперметрин
Dieser allgemeine systemische Toner hat solche Wirkstoffe als adstringierend Tannis,
Этот общий системный тонер имеет такие активные ингредиенты как вяжущий Таннис,
beginnen die Wirkstoffe langsam zu wirken(Kontaktwirkung) und dringen durch die Chitinschicht in die Hämolymphe des Insekts ein.
из окружающей среды) действующие вещества уже начинают медленно работать( контактное действие), проникая через хитиновый покров в гемолимфу насекомого.
enthält auch andere Wirkstoffe, die Mikroben töten
также содержать другие активные ингредиенты которые убивают семенозачатки
Alle Läusesprays werden für den Menschen Sicherheitsprüfungen unterzogen, und die Wirkstoffe in ihrer Zusammensetzung sind für den Menschen fast völlig ungefährlich.
все спреи от вшей проходят проверки на безопасность для человека, и входящие в их состав активные вещества для людей практически полностью безвредны.
Falls es der Wissenschaft jedoch gelingt, bessere Abgabesysteme oder synthetische Wirkstoffe zu entwickeln, die sicherer,
Но если ученые смогут разработать лучшие системы доставки или синтетические средства, которые будут безопаснее,
Результатов: 64, Время: 0.0609

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский