WURZELN - перевод на Русском

корни
wurzeln
verwurzelt
abstammung
roots
ursprünge
verwurzelt ist
herkunft
истоки
die ursprünge
wurzeln
корней
wurzel
kornei
herkunft
ursprung
корням
wurzeln
истокам
die quelle
den ursprüngen
wurzeln
корнеплоды
wurzelgemüse
wurzeln

Примеры использования Wurzeln на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Tiefe Wurzeln in diesen Wäldern.
В этих лесах глубокие корни.
Kehren wir zu unseren Wurzeln zurück.
Вернемся к нашим корням.
Halte dich an Zweigen oder Wurzeln fest.
Все, что тебе нужно сделать, это зацепиться за несколько ветвей или корней.
Er wurde in eine wohlhabende Familie mit aristokratischen Wurzeln geboren.
Воспитывался в состоятельной семье с аристократическими корнями.
Ignorier meine Wurzeln.
Игнорируй мои корни.
Sieh nur… keine Wurzeln.
Смотри… корней нет.
Dich hat immer geärgert, dass ich zu meinen Wurzeln zurückgekehrt bin.
Потому что тебя всегда приводило в ярость что я вернулась к своим корням.
Uns auf ein Problem mit den Wurzeln der Birke hinweisen.
Хотела предупредить нас о проблеме с корнями березы.
Und das Wort"Geometrie" selbst hat griechische Wurzeln.
Само по себе слово" геометрия" имеет греческие корни.
Dickes Kammhaar von den Wurzeln über einem weißen Tuch oder Bad.
Густой расческой вычесываются волосы от самых корней над белой простыней или ванной.
Auf dem neuen Album orientierten sich die Prinzen zurück zu ihren Wurzeln.
В новом альбоме группа вернулась к корням.
Meine Frau ist saudisch, mit jemenitischen Wurzeln.
Моя супруга- саудитка с йеменскими корнями.
Vergiss nicht deine Wurzeln.
Не забывай свои корни.
sie sich so mit ihren jüdischen Wurzeln verbunden fühlt.
чувствует связь со своими еврейскими корнями.
Eine Rückkehr zu unseren Wurzeln.
Возвращение к нашим корням.
Wir haben fast 14 Millionen Wurzeln.
Почти 14 миллионов корней.
Da! Das sind die Wurzeln, die wir brauchen.
Вон нужные нам корни.
Er kettet sich an die Wurzeln der Orchidee.
Он цепляется к корням орхидеи.
Aber er fand dadurch die Verbindung mit den Wurzeln unterbrochen.
Но это воспринималось как разрыв связи с корнями.
Im Gegensatz zu anderen Schweinen wühlen und graben sie nicht nach Wurzeln.
В отличие от большинства других свиней они не роются и не разрывают землю в поисках корней.
Результатов: 425, Время: 0.0604

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский