ZERBROCHENE - перевод на Русском

разбитое
gebrochenes
zerbrochene
kaputte
gebrochen hast
разбитая
zerbrochene
сломанные
gebrochene
kaputte
zerbrochene
gebrochen
broken
defekte
разбитые
zerbrochene
gebrochene
kaputten
gebrochen
geplatzte
разбитых
zerbrochene
gebrochenen
kaputten

Примеры использования Zerbrochene на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
unsere Ängste, unsere zerbrochene Beziehungen, Konflikt miteinander,
наши тревоги, наши разбитые отношения, конфликт друг с другом,
meist Holz und zerbrochene Kisten.
в основном бревна и сломанные ящики.
Ein paar zerbrochene Fenster, ein paar Streitigkeiten hier
Несколько разбитых окон, драки тут
verminderten Ehrgeiz und zerbrochene Träume.
уменьшение амбиций и разбитые мечты.
ohne Spuren zu hinterlassen-- heruntergetretenes Gras, zerbrochene Zweige-- besonders mit Gefangenen im Schlepptau.
не оставив следов-- примятая трава, сломанные ветки-- особенно взяв двух пленников.
Ich sah viele Straßen, zerbrochene Flaschen, kaputte Menschen.
Я увидел много трасс, разбитых бутылок, разбитых людей,
Und da oben, ein Ort für Wasserspeier und zerbrochene Uhrentürme, die für 100 oder mehr Jahre still
Здесь наверху, в месте для горгулий и сломанных часовых башен,
Aber durch das Wasser in den Rohren und den Wind, der durch das zerbrochene Fenster heult,
Ќо с труб капает вода, в разбитом окне шумит ветер,
tote Bäume in Fässern, eine zerbrochene Bank, Hunde, Exkremente, Himmel.
мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо.
Der zerbrochene erschossen gesenkt Penetration,
Разрушенная пуля понижала проникновение;
dass du nie die zerbrochene Zukunft erschaffst, aus der ich komme.
чтобы ты не построил изломанное будущее, из которого я родом.
Äste und zerbrochene Tabletten in den Schrank gelegt Töchter,
филиалов и сломанные таблетки помещаются в шкаф дочерей,
Anders als die zerbrochene Scheibe meines Wagens,
В отличие от разбитого стекла моей машины,
Ja, dieser Typ fängt klein an, ein paar zerbrochene Fenster, Andy's Briefkasten, aber gestern ist er
Да, этот вандал начал по мелочам, разбил несколько окон, сломал почтовый ящик Энди,
war die zerbrochene Kette und dank versinke aus Little Rock(einer vieler guter Menschen in der Lage,
была сломанная цепь и благодаря Тони из Литл-Рока( один из многих хороших людей, которых я встретил в тот день),
Zerbrochenes Fenster.
Разбитое окно.
Ich mich interessiert das zerbrochenen Fenster nicht, Chuck.
Меня не волнует разбитое окно, Чак.
Das sieht aus wie ein Friedhof der zerbrochenen Herzen.
Похоже на маленькое кладбище разбитых сердец.
Ich bin auf zerbrochenes Glas gefallen, deshalb bist du hier.
Я упала на разбитое стекло, поэтому ты и здесь.
Keine zerbrochenen Messbecher mehr.
Больше никаких разбитых стаканов.
Результатов: 45, Время: 0.0646

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский