ZERREISST - перевод на Русском

разрывает
zerreißt
терзающею
zerreißt
порвет
рвет
разрывающей
zerreißt

Примеры использования Zerreißt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
denen siedendes Wasser zu trinken gegeben wird, das ihre Därme zerreißt?
которые вечно пребывают в Огне и которых поят кипящей водой, разрывающей их кишки?
heißes Wasser zu trinken bekommen, das ihre Eingeweide zerreißt?
которые вечно пребывают в Огне и которых поят кипящей водой, разрывающей их кишки?
wie das Leben dich zerreißt.
как жизнь разорвет тебя на кусочки.
dem heißes Wasser zu trinken gegeben wird, das seine Gedärme zerreißt?
кто вечно пребывает в огне и кого поят питьем кипящим, разрывающим внутренности?
auf der Erde Unheil stiftet und die Verwandtschaftsbande zerreißt?
будете распространять нечестие на земле и разрывать родственные связи?
auf der Erde Unheil stiftet und die Verwandtschaftsbande zerreißt?
будете портить землю и разрывать родственные связи?
Sie wird in sich selbst noch einmal gefalten, und man mimt… dass man die Karte in zwei Hälften zerreißt.
Внутри она сложена еще раз. Вы думаете, что разрываете карту пополам.
Meine Liebe für dich zerreißt mich. Und das, was ich tun muss.
Я разрываюсь между тем, как я тебя люблю, и тем, что я должен сделать.
ohne Wasser und ob er den Kopf zerreißt?
без воды, а также если ему оторвать голову?
und wer den Zaun zerreißt, den wird eine Schlange stechen.
тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей.
dem heißes Wasser zu trinken gegeben wird, das seine Gedärme zerreißt?
кто вечно находится в огне и кого поят кипящей водой, раздирающей внутренности?
ist ungefähr 5mal stärker, als das Nylon, das in den Wenigqualitätseinheiten benutzt wird, da es nicht zerreißt, verblassen, erhalten schimmelig und zu säubern weit ist einfacher.
нейлон используемый в блоках меньш- качества по мере того как он не сорвет, увядает, получает молды, и далеко легче очистить.
pannensichere PVC-Material ist ungefähr 5mal stärker, als das Nylon, das in den Wenigqualitätseinheiten benutzt wird, da es nicht zerreißt, verblassen, erhalten schimmelig und zu säubern weit ist einfacher.
нейлон используемый в блоках меньш- качества по мере того как он не сорвет, увядает, получает молды, и далеко легче очистить.
eine flächsene Schnur zerreißt, wenn sie ans Feuer riecht;
Он разорвал тетивы, как разрывают нитку из пакли,
heißes Wasser zu trinken bekommen, das ihre Eingeweide zerreißt?
которые вечно пребывают в Огне и которых поят кипящей водой, разрывающей их кишки?
Ein plötzlicher Kanonenschuss zerreisst die Stille.
Внезапный пушечный выстрел разрывает тишину.
Es zerreisst mich!
Оно меня разрывает.
Ich könnte diesen Scheck zerreißen.
Я могу порвать этот чек.
Das Fräulein zerriss den erhaltenen Liebesbrief.
Девушка порвала полученное любовное письмо.
Und es zerreisst mich.
И это терзает мою душу.
Результатов: 45, Время: 0.0679

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский