ПОРВАТЬ - перевод на Немецком

Schluss machen
расстаться
порвать
закончить
покончить с этим
прерваться
trennen
разделить
отделить
расстаться
разлучить
отключить
разъединяет
отключения
порвать
разъединения
разделения
zerreißen
разорвать
порвать
срывать
сорвут
терзать
раздирайте
zu brechen
сломать
нарушать
разбить
сломить
разорвать
порвать
разрушить
обуздать
beenden
покончить
выход
завершение
закончить
прекратить
остановить
завершить
положить конец
закрыть
остановка
abzuservieren
бросить
избавиться

Примеры использования Порвать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я собираюсь кое с кем порвать.
Ich muss mit jemandem Schluss machen.
Чарли, ты должен порвать с ней.
Charlie, du musst mit ihr Schluss machen.
Может быть нам тоже порвать с нашими девченками?
Sollen wir auch Schluss machen mit unseren Freundinnen?
Мне нужно порвать с ним.
Ich muss ihn abservieren.
Во всяком случае, ты должна порвать со мной.
Tatsache ist, Du solltest mit mir Schluß machen.
То есть ты пытаешься заставить меня порвать с тобой?
Versuchst du tatsächlich, dass ich mit dir Schluss mache?
Они собираются порвать вас в клочья».
Sie werden uns auff den wech füren“.
Он заставил тебя порвать со мной?
Hat er dich dazu gebracht, mit mir Schluss zu machen?
Я пытался порвать с чокнутой шаровой молнией, и вот что получилось.
Ich habe versucht, mit dieser Irren Schluss zu machen, das ist los.
Кричать на тебя, порвать с тобой на глазах у всех.
Dich vor allen so anzuschreien und mit dir Schluss zu machen.
Порвать, попрощаться и разбежаться.
Beendet es, schüttelt euch die Hände und geh.
Тебе нужно порвать все связи и немедленно лечь на дно.
Sie müssen sofort alle Verbindungen lösen und abtauchen.
Я сказал Анд ре порвать чек.
Ich bitte Andre, den Scheck zu zerreißen.
Это эту задницу мы собирались порвать сегодня?
Gehört dem der Hintern, den wir heute wundtreten werden?
Она хотела с ним порвать.
Sie trennte sich von ihm.
Не хочу его порвать.
Ich will es nicht kaputt machen.
Я уже две недели пытаюсь с ним порвать.
Seit zwei Wochen versuche ich, mit ihm Schluss zu machen.
К тому же ты можешь не знать… Бернадет планирует порвать с Говардом.
Vielleicht weißt du noch nicht, dass Bernadette vorhat, mit Howard Schluss zu machen.
Я собиралась с ним порвать.
Ich hatte vor, mit ihm Schluss zu machen.
снова пытаешься со мной порвать.
Du gerade wieder versuchst, mit mir Schluss zu machen.
Результатов: 108, Время: 0.3311

Порвать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий