ПОРВАЛА - перевод на Немецком

Schluss gemacht hat
zerriß
разорвать
порвать
срывать
сорвут
терзать
раздирайте
Schluss
конец
выводу
заключению
хватит
бросаешь
расстаться
порвала
закончить
zerriss
разорвать
порвать
срывать
сорвут
терзать
раздирайте
beendete
покончить
выход
завершение
закончить
прекратить
остановить
завершить
положить конец
закрыть
остановка

Примеры использования Порвала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ты сделал после того, как думал, что она порвала с тобой?
nachdem du dachtest, dass sie mit dir Schluss gemacht hat?
я была с Лиамом, и я с ним порвала.
also machte ich mit ihm Schluss.
В последний раз я порвала свое платье об стул
Letztes Mal zerriss ich mein Kleid an einem Stuhl.
Я порвала с Антоном, и, нет, я не хочу говорить об этом.
Ich habe Schluss gemacht mit Anton und nein, ich will nicht darüber reden.
Просто… Я недавно порвала с парнем, и мне как-то хреново.
Es ist nur,… dass ich gerade mit jemandem Schluss gemacht habe und ich mich wirklich schlecht fühle.
Когда ты порвала со мной… Ты сказала,
Als du mit mir Schluß gemacht hast, hast du gesagt,
Когда я порвала с Сайрусом, и он узнал о Мартине… Я не знаю… он изменился.
Als ich mich von Cyrus trennte und er von Martin erfuhr, veränderte er sich irgendwie.
Но я хотел, чтобы она порвала с Куртом Фрилэндером, а не выпрыгивала в окно.
Aber was ich wollte, war, dass sie mit dem Kurt Freelander Schluss macht, nicht aus dem Fenster springen.
Когда она переехала сюда и порвала с парнем из колледжа, я подождал месяц.
Als sie hier her zog und mit ihrem Freund vom College Schluss machte, wartete ich einen Monat.
Недавно она порвала со мной, потому что хотела мужчину с мечтой и машиной.
Sie verließ mich vor kurzem, weil sie mit einem Mann zusammen sein wollte, der einen Traum und ein Fortbewegungsmittel hat.
Парень, который мне нравится, я порвала с ним, потому что Бен так хотел.
Da ist dieser Junge, den ich mag und ich habe mit ihm Schluss gemacht, weil Ben das wollte.
упала, порвала чулки.
stürzte und zerriss mir die Strümpfe.
у него осталось, так что я порвала с Джеком.
das ihm noch geblieben ist. Deswegen beendete ich die Beziehung zu Jack.
Это он порвал со мной.
Er ist derjenige, der mit mir Schluss gemacht hat.
Росс порвал билеты.
Ross zerriss die Tickets.
Ты один из тех, кто порвал со мной.
Du bist derjenige, der mit mir Schluss gemacht hat.
Вы порвали Ваш фрак.
Ihr Frack ist zerrissen.
Я порвал ее.
Ich zerriss sie.
Вот эта девушка, с которой я порвал.
Da ist das Mädchen, mit dem ich Schluss gemacht habe.
Рубашка Росса порвана.
Ross' Hemd ist zerrissen.
Результатов: 46, Время: 0.1812

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий