ZEUGEN - перевод на Русском

свидетелей
zeugen
augenzeugen
свидетельствуют
aussagen
zeugen
zeugnis ablegen
hindeuten
очевидца
den zeugen
augenzeugen
зачать
zeugen
zu bekommen
schwanger werden
empfangen
свидетели
zeugen
augenzeugen
zeugin
zeugenaussagen
trauzeugen
свидетеля
zeugen
zeugin
augenzeugen
augenzeugin
свидетелями
zeugen
bezeugen
zugegen
miterlebt
zeuginnen
beiwohnen
свидетельствовать
aussagen
zeugen
zeugnis ablegen
hindeuten
очевидцы
zeugen
augenzeugen
zuschauer
augenzeugenberichte
свидетельствуем
aussagen
zeugen
zeugnis ablegen
hindeuten
свидетельствуя
aussagen
zeugen
zeugnis ablegen
hindeuten
очевидцев

Примеры использования Zeugen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Diskreditieren… der Zeugen.
Дискредитировать свидетелей.
Unsere beste Option ist es, den Zeugen zu finden und zu töten.
Наш лучший вариант- найти и убить Очевидца.
Zeugen haben Ihren Mann letzten Sommer hier gesehen.
Прошлым летом свидетели видели тут вашего мужа.
Zeugen haben von einem schwarzen Van berichtet.
Очевидцы сообщили, что грабители скрылись на черном фургоне.
Ich spreche mit meinen Zeugen, bevor ich sie aufrufe.
Я разговариваю со свидетелями перед тем, как вызвать их.
Weiss hat meinen Zeugen ermordet.
Вейсс убил моего свидетеля.
Sie haben keine Zeugen.
У вас нет свидетелей.
Das geschriebene Wort… des Zeugen.
Записанное Слово. Очевидца.
Zeugen sterben.
Свидетели умирают.
Und Zeugen dessen waren, was sie den Gläubigen antaten.
И сами были свидетелями тому, что делали верующим.
Laut den Zeugen haben ein Mann und eine Frau den Laden betreten
По словам очевидцев мужчина и женщина вошли в магазин
Aber es gab Zeugen; Überlebende im Dunkel.
Но были очевидцы, выжившие в темноте.
Wir müssen diesen Zeugen irgendwie diskreditieren.
Мы должны каким-то образом дискредитировать этого свидетеля.
Wir könnten nach Titan gehen,- den Zeugen zusammen finden.
Мы можем вместе пойти туда, найти Очевидца.
Ich hätte die Zeugen bestochen.
Я бы подкупил свидетелей.
Die Zeugen vertrauen mir wieder.
Свидетели снова мне доверяют.
Wir sind Zeugen eines historischen Moments.
Мы станем свидетелями исторического момента.
Sie nennen ihn den Zeugen.
Они называли его Очевидец.
Majestät müssen Kreuzverhör dieses Zeugen.
Величество должны перекрестный допрос этого свидетеля.
aber es gab Zeugen.
но были очевидцы.
Результатов: 1697, Время: 0.1002

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский