ZWAR - перевод на Русском

хотя
obwohl
aber
auch wenn
obgleich
zwar
allerdings
zumindest
конечно
natürlich
sicher
klar
selbstverständlich
sicherlich
gewiss
zwar
offensichtlich
doch
bestimmt
и
und
auch
also
dann
несмотря
obwohl
auch wenn
egal
zwar
dennoch
abgesehen
zum trotz
nichtsdestotrotz
ohne rücksicht
информацию
informationen
daten
infos
zwar
auskünfte
angaben
wissen

Примеры использования Zwar на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich vergesse zwar Namen, aber keine Gesichter.
Может имени я и не помню, Но лицо запоминаю навсегда.
Zwar bin ich kein Genie.
Конечно, я не гений.
wie an jedem Ort Zwar gibt es verschiedene Arten.
равных в любом месте хотя есть несколько типов.
Sie wollen zwar niemanden beleidigen… aberSietragenrechtdick auf.
Может, вы и не хотите никого обидеть, сэр но делаете это вовсю.
Ich habe Maria zwar eingeladen, aber ich glaube nicht,
Конечно, я пригласил Марию, но не думаю,
Unser Schiff mag zwar zerfallen, aber unsere Menschlichkeit ist intakt.
Наш корабль может и разрушается, но наша человечность остается целой.
Es ist zwar kein Roller.
Это, конечно, не скутер.
Ich sehe zwar nichts, aber mein Gehör ist sensationell.
Может я и ничего не вижу, но слух у меня отличный.
Ja-ja, das klingt zwar sehr seltsam.
Да- да, звучит, конечно, очень странно.
Inosit ist ein Kohlenhydrat, zwar kein klassischer Zucker.
Инозитол углевод, однако не классический сахар.
Und zwar zu einer Diplomatie, die nicht einer Schlägerei auf der Straße gleicht.
А именно к дипломатии, не похожей на уличную драку.
Und zwar wegen ihm.
И это он.
Und zwar, weil die Nordhalbkugel das Gebiet des alten Ozeanbeckens ist.
Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна.
Und zwar echte, kein Computerspiel.
Настоящая спецоперация, а не игра.
Zwar gibt es große Wunder,
Правда, есть огромные чудеса,
Ihr seid zwar nicht die einzigen hier,
Но вы здесь не единственные герои,
Und zwar auf irgendeine wilde, asiatische Weise.
И буржуазность- то наша какая-то дремучая, азиатская.
Zwar heißt es eindeutig in Artikel neun, und ich zitiere.
И хотя в статье девятой договора ясно сказано, что я цитирую.
Und zwar eine bessere Welt.
А именно, лучшего мира.
Er arbeitet zwar für die Regierung, aber nach seinen eigenen Regeln.
Он хоть и работает на правительство, мэм но руководствуется своими правилами.
Результатов: 640, Время: 0.0978

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский