ИНФОРМАЦИЮ - перевод на Немецком

Informationen
информация
данные
сведению
информационного
информирование
Daten
дата
данное
Infos
информация
сведению
инфо
данные
инфу
разведданные
zwar
хотя
конечно
и
несмотря
информацию
Auskünfte
информацию
справку
решение
сведения
Angaben
указанием
указать
информацию
данные
словам
wissen
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
Information
информация
данные
сведению
информационного
информирование
Info
информация
сведению
инфо
данные
инфу
разведданные
Auskunft
информацию
справку
решение
сведения
Angabe
указанием
указать
информацию
данные
словам

Примеры использования Информацию на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Джулиет собирает для нас информацию в твоем бывшем лагере.
Juliet sammelt für uns Informationen in deinem früheren Camp.
Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте.
Er sammelt alle biologischen Daten auf eine Website.
Агентство по защите окружающей среды” при правительстве Аландских островов предоставляет подробную информацию.
Das Umweltbüro der Landschaftsregierung Åland erteilt weitere Auskünfte.
Обновите свою информацию.
Aktualisieren Sie Ihre Angaben.
Нам нужно получить информацию от этого сексбота.
Wir müssen diese Information von einem Sexbot bekommen.
Спасибо за информацию, хорошая статья!
Danke für die Info, schöner Artikel!
Предоставьте министерству обороны всю информацию, которую потребует премьер-министр.
Geben Sie dem Verteidigungsministerium alle Infos, die der Premierminister verlangt.
Ты собирал информацию.
Du hast Informationen gesammelt.
Она сканирует размер поверхности и проводит информацию через.
Sie scannt die Oberflächengrößen und leitet Daten durch.
Ваше уведомление должно содержать следующую информацию.
Ihre Kündigung muss folgende Angaben enthalten.
Кроме того станции дают информацию о длине их очередей для каждого TC.
Des Weiteren geben die Stationen Auskunft über ihre Warteschlangenlänge jeder TC.
Я передам информацию твоему секретарю.
Ich gebe die Information an deine Sekretärin weiter.
Я собирался выудить из тебя информацию и по- любому показать это твоей жене.
Ich wollte mir die Info holen und es trotzdem Ihrer Frau zeigen.
Дай мне информацию, я сделаю остальное.
Gib mir die Infos, und ich sorge dafür.
Он украл конфиденциальную информацию.
Er hat vertrauliche Informationen gestohlen.
Бесплатные VPN могут продавать вашу информацию киберпреступникам.
Kostenfreie VPNs könnten Deine Daten an Cyberkriminelle verkaufen.
Только информацию, пожалуйста.
Nur die Information, bitte.
Мы предоставим Вам информацию о Ваших сохраненных персональных данных в любое время.
Wir geben ihnen jederzeit Auskunft über die bezüglich Ihrer Person gespeicherten Daten.
Ты должна проверять любую информацию.
Du musst jede Angabe überprüfen.
Ты должен использовать эту информацию для оформления страхования жизни.
Du solltest diese Info für deine Lebensversicherung nutzen.
Результатов: 5916, Время: 0.1242

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий