АВАРИЕЙ - перевод на Английском

accident
несчастный случай
случайность
инцидент
аварии
происшествия
ДТП
катастрофе
дорожно-транспортных происшествий
случайной
аварийных
crash
крэш
краш
крах
сбой
креш
переночевать
грохот
врезаться
аварии
катастрофы
incident
инцидент
случай
происшествие
авария
падающего
accidents
несчастный случай
случайность
инцидент
аварии
происшествия
ДТП
катастрофе
дорожно-транспортных происшествий
случайной
аварийных

Примеры использования Аварией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это… это вещи, которые были на тебе надеты, перед аварией.
It's… it's all the stuff you were wearing right before the accident.
Это освобождает меня от любых выплат в связи с аварией.
This, this absolves me of any cost in relation to the accident.
Ее машина здесь. Так что, наверное, она уехала с парнем- аварией.
Her car's still here… so I guess that means she went off with the accident guy.
Парковщик видел, как Бремер говорил с Олафом перед аварией.
The parking attendant saw Bremer talk to Olav just before the accident.
Вы решите, что я сумасшедший, Но прямо перед аварией.
You're gonna think I'm crazy, but right before we crashed.
это не было вызвано аварией.
it wasn't a result of the accident.
синяки Райна вызваны аварией.
bruises were caused by the accident.
скончался в результате осложнений, связанных с аварией.
Akarsu died due to complications arising from the accident.
Грозная опасность, нависшая над Аварией, сплотила аварские общества.
The terrible danger looming over Avaria, rallied Avar society.
How many временам вы видели людей жизнью была повернутая внешняя сторона вниз аварией?
How many times have you seen people whose life was turned upside down by an accident?
Победители Абоненты Nar Mobile получат компенсацию в связи с аварией в сети.
Nar Mobile subscribers will receive compensation in connection with the accident at its network.
Если только… это не было вызвано аварией.
Unless… It wasn't caused by the accident.
Три вечера перед аварией, 11 октября… 11 октября, 12 октября
On the three nights before the accident, October 11- October 11,
В связи с аварией в метро на Манхэттене, была прекращена подача электроэнергии в Лонг Айленде, и еще две чрезвычайные ситуации.
But with the devastating subway crash in Manhattan, power cuts in Long Island and two more emergency.
Ревматоидный артрит не связан непосредственно с аварией на ЧАЭС, причину нужно искать скорее всего в вегетососудистой дистонии.
Rheumatoid arthritis is not directly related to the accident, the cause must be sought likely in vegetative-vascular dystonia.
Превентивные меры" означают любые разумные меры, принятые любым лицом в связи с аварией для предотвращения, сведения к минимуму
Preventive measures" means any reasonable measures taken by any person in response to an incident, to prevent, minimize,
Защита, исследования, спасательные меры будут зависеть от тактики вмешательства, продиктованной аварией и имеющимися средствами.
Protection, research, rescue and assistance measures will depend upon the intervention tactics dictated by the accident and the means available.
Он нарисовал мужчину в таком же смокинге, который был на Чарли в день свадьбы, перед аварией.
He… he drew a picture of a guy wearing a tux just like the one Charlie was wearing on our wedding day before the crash.
Мерами по предупреждению" являются обоснованные меры, принимаемые любым лицом в связи с аварией в целях предупреждения,
Preventive measures" are any reasonable measures taken by any person in response to an incident to prevent, minimize
наводнением, аварией, действиями третьих лиц
flood, accidents, actions of third parties
Результатов: 264, Время: 0.496

Аварией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский