АВТОР ОТВЕРГАЕТ - перевод на Английском

author refutes
author denies
author dismisses
author rebuts

Примеры использования Автор отвергает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Автор отвергает, что его когда-либо" отрешали от должности"
The author denies that he was ever"interdicted"
от 6 сентября 1993 года автор отвергает представление государства- участника
6 September 1993, the author dismisses the State party's submission as untruthful,
В последующем представлении от 31 января 2001 года автор отвергает утверждение государства- участника о том, что из рассмотрения Конституционным судом его ходатайства вытекает лишь то, что у него не осталось никаких средств судебной защиты, подлежащих исчерпанию.
By further submission of 31 January 2001, the author denies the State party's contention that the Constitutional Court adjudicating on the merits of his claim implies only that no judicial remedies remain to be exhausted.
В письме от 3 декабря 2002 года автор отвергает аргументы государства- участника,
By letter of 3 December 2002, the author rejected the State party's observations,
Комитет отмечает, что автор отвергает аргумент государства- участника относительно того, когда он в первый раз сообщил о применении пыток, и утверждает,
The Committee notes that the author refutes the State party's argument in relation to the first time he reported having been tortured
Автор отвергает аргумент Кассационного суда, согласно которому в данном случае изменение,
The author refutes the argument put forward by the Court of Cassation that,
Что касается гна Ш. С., то автор отвергает утверждение государства- участника о том,
As to Mr. S.S. 's account, the authors reject the State party's assertion that,
Автор отвергает попытки государства- участника выставить письмо министра как простое выражение мнения
The author dismisses the State party's attempt to explain away the Minister's letter as a simple expression of opinion
Авторы отвергают утверждение об исчерпании внутренних средств правовой защиты.
The authors reject the contention that domestic remedies have not been exhausted.
Авторы отвергают утверждение об исчерпании внутренних средств правовой защиты.
The authors reject the State party's contentions regarding exhaustion of domestic remedies.
Авторы отвергают заявление государства- участника о том, что их сообщение является неприемлемым ratione temporis.
The authors reject the State party's contention that their communication is inadmissible ratione temporis.
Авторы отвергают представления государства- участника относительно приемлемости и вопросов существа.
The authors reject the State party's submissions on admissibility and merits.
В своих представлениях от 14 марта 2002 года авторы отвергают аргументы государства- участника.
By submissions of 14 March 2002, the authors reject the State party's submissions.
Мая 2010 года автор отверг аргументы, изложенные государством- участником.
On 17 May 2010, the author rejects the arguments submitted by the State party.
Согласно государству- участнику, автор отверг эту форму контакта с дочерью.
According to the State party, the author rejected this form of contact with his daughter.
Июля 2011 года автор отвергла замечания государства- участника.
On 26 July 2011, the author rejected the State party's observations.
Декабря 2009 года автор отверг аргументы, представленные государством- участником.
On 2 December 2009, the author rejects the arguments submitted by the State party.
Авторы отвергают утверждение государства- участника относительно их" добровольного" отъезда из Алжира.
The authors deny the State party's claim that they"voluntarily" left Algeria.
Авторы отвергают аргументы федерального правительства в отношении применения
The authors reject the Federal Government's arguments on the application
Наконец, авторы отвергают утверждение о том, что оговорки об изъятиях не противоречат международным обязательствам Канады в области прав человека.
Finally, the authors reject the affirmation that the"notwithstanding" clauses are compatible with Canada's international human rights obligations.
Результатов: 128, Время: 0.0402

Автор отвергает на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский