Примеры использования Агонии на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Искра жизни должна быть поддержана для агонии на кресте.
Гляди же, я в жгучей агонии.
Иногда смерть предпочтительнее агонии жизни.
Никакими словами не описать продолжающейся там агонии.
Мы познали, как бьется в агонии сердце, вырванное из груди.
полный агонии и боли.
У него предстоит еще целая жизнь в агонии!
Всего-то семьдесят лет назад она была в агонии!
Как широкое пространство агонии.
Снова настала тьма в агонии наполняющая подземные бездны.
У него бы было еще два месяца агонии.
Только те индивидуумы, которые смогут увидеть перспективу мировой цивилизации в агонии безысходности, будут иметь надежду
Две страны одинаково пострадали от позорного колониального наследия и прошли через агонии отвергнутых справедливых прав на самоопределение.
Только после извлечения последней изысканной унции агонии только когда они буквально молили его о смерти, он наконец их убивал.
Необходимо избежать агонии кровопролития и гибели людей,
Идзанами, в ее агонии, несет воду богиня Мидзухамэ,
Через десять месяцев после той тифозной агонии, когда жить не хотелось и не стоило, я очутился перед самой Судьбой, жизнью и смертью.
То, что раньше было одним из самых возвышенных центров духовности в Европе, сейчас стало местом агонии.
значения не должна соглашаться с попытками исказить факты или забыть об агонии миллионов женщин, которые рискуют своими жизнями и здоровьем.
Дальнейшие акции насилия приведут лишь к затягиванию страданий и агонии палестинского народа.