АДАПТИРОВАЛАСЬ - перевод на Английском

adapted
адаптировать
скорректировать
адаптации
приспособиться
приспособить
приспособления
адаптирования
учетом
подстраиваться
освоиться
adapt
адаптировать
скорректировать
адаптации
приспособиться
приспособить
приспособления
адаптирования
учетом
подстраиваться
освоиться
adapting
адаптировать
скорректировать
адаптации
приспособиться
приспособить
приспособления
адаптирования
учетом
подстраиваться
освоиться

Примеры использования Адаптировалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ПРООН успешно к ним адаптировалась и проявила готовность совершенствоваться и учиться.
but UNDP has adapted well and has shown a willingness to improve and learn.
включая Совет Безопасности, адаптировалась к переменам.
including the Security Council, to adapt to changes.
то Франция адаптировалась к международным условиям.
France has adjusted to the international context.
прогресса в этом вопросе, то эта Организация не сможет утверждать, что она успешно адаптировалась к условиям, в которых мы сегодня живем.
this Organization will not be able to claim that it has adapted successfully to the world in which we live today.
Из чего следует необычный вывод: промышленность давно и уверенно адаптировалась к фактической динамике последних лет.
Proceeding from the above, an extraordinary conclusion can be made: the industry adapted itself for long and quite confi dently to the actual dynamics of the past few years.
необходимость того, чтобы наша Организация адаптировалась к ним.
the need for the Organization to adapt.
Организация Объединенных Наций с течением времени развивалась и адаптировалась к новым условиям,
the United Nations has evolved over time and adapted to new conditions,
Считаясь одной из лучших актрис того времени, которая не только адаптировалась к звуковому кинематографу, но и преуспела в нем, ее первое появление
Regarded as one of the finest character actresses of the day who not only adapted to the new talkies
политическая воля со стороны государств- членов Конференции вскоре позволят нам откликнуться на просьбу международного сообщества о том, чтобы Конференция адаптировалась к новым историческим обстоятельствам.
political will on the part of Conference members will soon lead to a response to the request of the international community that the Conference adapt to the new historical circumstances.
В течение 2012 года ГИП адаптировалась к своему возобновленному и расширенному мандату,
The ISU adapted to its renewed and expanded mandate in the course of 2012,
Созданная в 1947 году компания успешно адаптировалась к технологическому прогрессу сектора,
Founded in 1947, adapting over the years to changes in the industry's technologies,
заинтересованность в том, чтобы Организация адаптировалась и обновилась, с тем чтобы отвечать потребностям нового столетия.
concern that the Organization adapt and renew itself to serve the needs of a new century.
была принята программа диспансеризации матери/ ребенка, которая постоянно адаптировалась и совершенствовалась в последующие годы вплоть до настоящего времени.
the Mother/Child Pass programme was introduced in 1974 and continuously adapted and improved in the following years and up to now.
Созданная в 1947 году компания успешно адаптировалась к технологическому прогрессу сектора,
Founded in 1947, adapting over the years to changes in the industry's technologies,
конкретный характер и адаптировалась к нынешней эпохе экономических преобразований.
down-to-earth and adapted to the current stage of economic transformation.
Мы желаем ему успехов в выполнении стоящих перед ним задач по руководству этой организацией в условиях некоторых серьезных проблем и обеспечении того, чтобы она успешно адаптировалась к новым условиям работы.
We wish him well in the task that lies ahead in guiding his organization through some major challenges and ensuring that it adapts successfully to a changing operational environment.
Мы, таким образом, подчеркиваем необходимость того, чтобы Организация Объединенных Наций соответствующим образом адаптировалась путем эффективной рационализации,
Thus, we stress the need for the United Nations to adapt accordingly, through effective streamlining,
ОООНКИ адаптировалась к новому этапу мирного процесса в Кот- д' Ивуаре, как это было рекомендовано в тринадцатом очередном докладе,
UNOCI has adapted itself to the new phase of the peace process in Côte d'Ivoire as recommended in the thirteenth progress report, which was fully
НАТО адаптировалась с тем, чтобы вести дальше финансовую реформу,
NATO has adapted to drive further financial reform,
правовая система адаптировалась к меняющимся потребностям,
noted that the legal system had adapted to evolving demands,
Результатов: 60, Время: 0.2381

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский