Примеры использования Адекватные механизмы на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
согласовать адекватные механизмы в целях обеспечения того, чтобы используемые для ссылки стандарты были доступны для всех потенциально заинтересованных сторон за рубежом
он должен предусматривать адекватные механизмы мирного урегулирования споров.
соглашаются принять и определить адекватные механизмы для представления докладов о согласованных
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство- участник не располагает системой социального обеспечения, в которой существовали бы доступные и адекватные механизмы гарантирования доступа всех трудящихся, в том числе работающих в неформальном секторе,
Хотя Генеральный секретарь удовлетворен тем, что в Организации Объединенных Наций существуют адекватные механизмы и принимаются надлежащие меры для поощрения этического поведения, сейчас рассматривается вопрос
иные меры и создавая адекватные механизмы, способные постепенно,
создать на местном уровне адекватные механизмы для решения земельных и имущественных споров
Докладчик все более убеждается в том, что Организации Объединенных Наций надлежит очень быстро создать адекватные механизмы для наблюдения за поставками оружия в Руанду и Бурунди, таким образом, чтобы это оружие не
Комитет с озабоченностью отмечает, что государство- участник не располагает системой социального обеспечения, предусматривающей доступные и адекватные механизмы, которые позволяли бы гарантировать доступ всех трудящихся,
В заключение в рабочем документе указывалось, что адекватные механизмы для осуществления положений статей 49 и 50 отсутствуют
на пути осуществления Конвенции на его территории и что в рамках швейцарской системы имеются адекватные механизмы, Комитет попрежнему обеспокоен наличием непоследовательности в осуществлении Конвенции
Региональная конференция по вопросам миграции является адекватным механизмом для поиска договоренностей.
Соответствующее финансирование развития требует адекватных механизмов и методов оказания помощи развитию,
включая обеспечение адекватных механизмов для сбора и оценки соответствующих
Проблема обустройства жизни сельского населения является глобальной задачей, требующей выработки адекватных механизмов для ее разрешения.
Применительно к городам, с призывами к интегрированию политики и созданию адекватных механизмов для достижения этой цели выступала, например, Группа экспертов ЕС по окружающей среде городов.
Ключ к успеху подобного подхода давало бы включение в первоначальный юридический инструмент адекватных механизмов, позволяющих Сторонам без особых сложностей расширять его сферу охвата.
Качество диалога во многом зависит от взаимного доверия и адекватных механизмов подготовки индивидуальных встреч и выполнения принятых на них 25 См., например: Европейская комиссия( 2005) и А.
Одним из многих важных выводов конференции стал вывод о том, что международное сообщество должно продолжать свои поиски новых и адекватных механизмов для решения этой проблемы в целом.
Обладает адекватными механизмами, гарантирующими сохранение конфиденциальности информации, полученной от участников проектов,