АДЕКВАТНЫЙ - перевод на Английском

adequate
достаточный
адекватно
адекватных
надлежащей
соответствующих
необходимых
appropriate
целесообразно
подходящий
соответствующие
надлежащие
необходимые
уместным
целесообразным
необходимости

Примеры использования Адекватный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Прозрачность и адекватный и своевременный обмен информацией между всеми вовлеченными сторонами.
Transparency and an adequate and timely exchange of information between all parties involved.
Кроме того, отсутствует адекватный контроль за транспортировкой отходов
Furthermore, there was inadequate control over transport of
Ежегодный доклад Совета не воспринимается как адекватный инструмент отчетности.
The annual report of the Council is not perceived as a sufficient instrument of accountability.
В этих целях государство должно также создать адекватный административный аппарат и обеспечивать его функционирование.
To that end, the State must also establish and maintain an adequate administrative apparatus.
Он адекватный.
He's reasonable.
На эти взаимосвязанные вопросы многие страны с переходной экономикой не могут дать адекватный ответ.
Many countries with economies in transition cannot adequately respond to these interconnected issues.
Программное обеспечения игры делает управление четким и адекватный к любым способам и нагрузкам на систему управления игрой.
Game software makes management a clear and appropriate to any methods and system load management game.
Желая предусмотреть адекватный механизм бюджетно- финансового анализа
Desiring to provide an appropriate mechanism for the budgetary and financial review
Система координаторов- резидентов представляет собой адекватный механизм, с помощью которого можно координировать реализуемые при поддержке системы Организации Объединенных Наций инициативы в области искоренения нищеты.
The resident coordinator system represents the appropriate mechanism through which poverty eradication initiatives supported by the United Nations system can be coordinated.
Чтобы такой контроль был эффективным, необходим адекватный обмен информацией между этими двумя сферами.
Appropriate exchanges of information between those two spheres were necessary to ensure the effectiveness of such monitoring.
о ее преобразовании в иной, более адекватный орган Организации Объединенных Наций.
Group of Experts or transformation to an alternative, more appropriate UN body.
Мы полагаем, что на данном этапе OAO« НОВАТЭК» выбрало для проверки Отчета адекватный уровень верификации.
We believe that the organisation has chosen an appropriate level of assurance for this stage in their reporting.
предлагает поддерживать адекватный баланс между проектами NICA и FAIR.
and urges that the appropriate balance be maintained between the NICA and FAIR projects.
Мы полагаем, что на данном этапе OAO« НОВАТЭК» выбрало для проверки Отчета адекватный уровень верификации и рекомендуем этот уровень верификации для последующих отчетов.
We believe that the organisation has chosen an appropriate level of assurance for this stage in their reporting and recommend that this level of assurance is repeated for the next report.
МГО продолжает призывать свои государства- члены обеспечить адекватный глобальный охват электронных навигационных карт и оказывать им содействие в этом.
IHO continued to encourage and assist IHO member States to achieve an adequate global coverage of electronic navigational charts.
Мы не должны забывать, что адекватный ответ вызовам времени мы сможем дать только при условии сохранения нашего культурного кода: языка, духовности, традиций, ценностей.
We should not forget that we would be able to adequately respond to the challenges of the time only if we preserve our cultural code: language, spirituality, traditions and values.
Требуются специальные стратегии, обеспечивающие адекватный мониторинг, документальное подтверждение и признание учебных достижениях учащихся даже в условиях кризиса.
Specific strategies are required to ensure that, even in times of crisis, students have their achievements adequately monitored, documented and recognized.
За 6 лет материнства она нашла свой собственный« адекватный подход» к объяснению детям пользы
During 6 years of being a Mom, she developed her own"viable approach" to explaining to children the benefits
Укрепления механизмов, которые позволяли бы научному сообществу вносить адекватный вклад в поиск решения тех из рассматриваемых проблем, которые были отмечены на таких форумах, как МФЛ;
Strengthening of mechanisms to enable research communities to contribute adequately to the seeking of solutions to those researchable problems identified in forums such as IFF;
Тем не менее докладчик настоятельно рекомендует выделять национальным учреждениям адекватный объем финансовых средств
Nevertheless, she strongly recommends that national institutions be adequately resourced and be able to propose
Результатов: 1035, Время: 0.345

Адекватный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский