АДРЕСАТАМ - перевод на Английском

addressees
адресат
получатель
recipients
получатель
лауреат
реципиент
адресат
обладатель
принимающих
бенефициаров
получающих помощь
destinations
направление
конечный
предназначение
назначение
место
адресата
дестинации

Примеры использования Адресатам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
может подавать заявления и жалобы, которые немедленно передаются полицейскими адресатам.
complaints that will be immediately forwarded to the addressee by the police unit.
Проблемы, потребности и варианты решения, выявленные на субрегиональных рабочих совещаниях, могут помочь в определении того, какую техническую помощь оказывать странам- адресатам.
The problems, needs, and solutions identified at the subregional workshops can help define technical assistance to the target countries.
который обещал через два месяца разослать их обратно адресатам.
who had promised to send them back to the recipients in two months.
марок этой частной почты, после чего письма вручались адресатам после уплаты сбора за доставку.
one of their private stamps affixed and delivered to the addressees on payment of the delivery charge.
предок sendmail, использовавшая FTP- протокол на заре развития ARPANET для доставки электронной почты адресатам.
is a mail transport agent that used the FTP protocol on the early ARPANET to transmit e-mail to the recipient.
в то же время, повышает процент доставки сообщений адресатам.
increases the percentage of message delivery to recipients, at the same time.
По ее словам, после запланированной на 6 июля общественной презентации текст будет направлен адресатам.
The text of the presentation scheduled to be held on July 6 will be sent to the addresses.
рассылку документов адресатам несет ответственность канцелярия.
delivery of documents to the recipients is the responsibility of the Office.
веществ в страну или из страны по почте, эти отправления конфисковывались, а адресатам сообщалось, что заказывать психотропные вещества через Интернет не разрешается.
those shipments were confiscated and the addressees were informed that ordering psychotropic substances via the Internet was not permitted.
которые регулярно рассылаются различным адресатам.
which were routinely sent to various recipients.
делается попытка прояснить некоторые аспекты процедуры, которой надлежит следовать при сообщении текста оговорки к договору адресатам этого сообщения, круг которых определяется в руководящем положении 2. 1. 5.
guideline 2.1.6 seeks to clarify aspects of the procedure to be followed in communicating the text of a treaty reservation to the addressees of the communication that are specified in guideline 2.1.5.
в проекте основного положения 2. 1. 6 делается попытка прояснить некоторые аспекты процедуры, которой надлежит следовать при сообщении текста оговорки к договору адресатам этого сообщения, круг которых определяется в проекте основного положения 2. 1. 5.
draft guideline 2.1.6 seeks to clarify aspects of the procedure to be followed in communicating the text of a treaty reservation to the addressees of the communication that are specified in draft guideline 2.1.5.
килограмм для писем и пакетов, отправляемых почтовым оператором из-за границы, которые они доставляют адресатам внутри своей страны.
packages sent by a postal operator from outside their borders that they deliver to the destination within their country.
копий сообщения при обработке; из чего следует, что если письмо отправлено нескольким адресатам, принадлежащим к разным группам с отличающимися правилами обработки,
which means that if the message is sent to a number of recipients belonging to different groups with different processing rules,
Почтовые отправления, посланные Вами простым порядком, не подлежат розыску, поскольку они пересылаются без приписывания к сопроводительным документам по всему пути следования и вручаются адресатам без расписки о получении.
Postal items that are sent by simple procedure are not subject to investigation as they are sent without registration in the documents throughout the transfer rout and handed to recipients without delivery notice.
не подлежат розыску, поскольку они пересылаются без приписывания к сопроводительным документам по всему пути следования и вручаются адресатам без расписки в получении.
not subject to investigation as they are sent without attribution to accompanying documents throughout the route and handed to recipients without an acknowledgment of receipt.
подобные акты накладывают обязательства на заинтересованное государство и предоставляют права адресатам, что может привести к изменению их позиции в плане зависимости от одностороннего акта.
it was widely accepted that such acts created obligations for the State concerned and rights for the addressees, which might change their positions in reliance on the unilateral act.
которая дает адресатам финансовых ведомостей более полное представление о том, как Организация Объединенных Наций распоряжается ресурсами.
around its treasury management, which provides the users of financial statements with a fuller understanding of the United Nations stewardship of the resources.
деятельность организаций, доставляющих их адресатам, должна находиться под определенным контролем государства.
hence the activity of the organizations that deliver them to the addressees must be under certain control of the state.
при определенных обстоятельствах также доставляющая письма непосредственно адресатам.
under certain circumstances also delivering the letters directly to intended recipients.
Результатов: 76, Время: 0.1037

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский