АКТИВИЗИРОВАТЬСЯ - перевод на Английском

intensified
активизировать
интенсифицировать
наращивать
усиливать
активизация
интенсификации
усугубляют
обостряют
increase
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
strengthened
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
to become active
стать активными
активизироваться
to step up
активизировать
наращивать
интенсифицировать
активизации
сделать шаг
меры
intensify
активизировать
интенсифицировать
наращивать
усиливать
активизация
интенсификации
усугубляют
обостряют
increased
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
more active
более активно
более активную
принимать более активное участие
наиболее активных
большей активности

Примеры использования Активизироваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Будет активизироваться участие подростков посредством оказания поддержки национальным
Adolescent participation will be strengthened through support to national
Будет активизироваться сотрудничество со Всемирным банком, в том числе по методам оценки постконфликтных потребностей
Collaboration with the World Bank will be intensified, including on the post-conflict needs assessments
Участие государств- членов Организации Объединенных Наций, которые не являются членами Совета Безопасности, в его работе, и особенно в работе его вспомогательных органов, должно активизироваться.
The involvement of United Nations Member States that are not members of the Security Council should increase, notably in the work of its subsidiary bodies.
Рюкзак должен быть упакован таким образом, чтобы спусковой курок не мог случайно активизироваться.
The backpack must be packed in such a way that the trigger could not be activated accidentally.
реализация которых будет продолжаться и активизироваться в период Десятилетия.
which will be continued and intensified during the Decade.
триллионы клеток нашего тела содержат множество атомов различных веществ, которые ждут витаминов, чтобы ожить, активизироваться.
the trillions of cells in our bodies contain many atoms of various substances that are waiting vitamins to life, to become active.
работа, которую осуществляет католическая церковь, чтобы остановить это бедствие, будет продолжаться и активизироваться.
guarantees that the work that the Catholic Church does to stop this scourge will continue and increase.
Ведь такие люди точно где-то есть, они будут рады активизироваться и защищать права человека
Clearly we do have people out there who will be happy to step up and protect human rights
я могу заверить Комитет в том, что уже начатый мною процесс консультаций будет упорно продолжаться и активизироваться в целях осуществления этого решения.
I can assure the Committee that the consultation process on which I have already embarked will be pursued and intensified, with a view to implementing the decision.
средним предприятиям активизироваться на рынке.
Middle Enterprises to step up in the market.
Мы искренне надеемся, что деятельность ЮНЭЙДС в моей стране будет и впредь расширяться и активизироваться.
We strongly hope that the UNAIDS activities in my country shall be further expanded and intensified.
аналитиков была необходимость активизироваться в межвыборный период,
analysts was the need to be more active in the periods between elections,
заставить все внутренние процессы активизироваться и обрести тонус.
boost its tonus, intensify internal processes.
Будут активизироваться усилия в направлении перехода от планирования на основе целевых запросов к планированию на основе стратегических потребностей.
Increased efforts will be made to move from an ad-hoc request-driven to a strategic demand-driven planning approach.
жестких наказаний за такие действия эти нападения будут продолжаться и активизироваться, что создаст дополнительную угрозу для мирных усилий.
severe consequences for such actions, these attacks will continue and intensify, further jeopardizing peace efforts.
Такая работа будет активизироваться для пересмотра и совершенствования политики
Such work would be increased to review and improve policies
Консультации, нацеленные на изменение этих механизмов, уже начались и в предстоящие недели и месяцы будут активизироваться.
Consultations aimed at changing those mechanisms have already begun and will intensify in the weeks and months ahead.
В заключение он выразил надежду, что процесс повышения информирования специалистов Всемирного банка будет продолжаться и активизироваться и что соответствующие критерии, возможно, будут применяться к инициативам банка.
In conclusion, he expressed hope that the process of awareness-raising among World Bank professionals would continue and intensify and that the criteria might in the future be applied to Bank initiatives.
В этих целях в рамках подпрограммы будут активизироваться усилия по разработке стратегий поддержки стран на основе активного взаимодействия с другими партнерами Организации Объединенных Наций.
To achieve this, the subprogramme will strengthen its involvement in the development of country support strategies through active engagement with other United Nations partners.
надеется, что эта тенденция будет сохраняться и активизироваться.
expressed the hope that that trend would continue and strengthen.
Результатов: 106, Время: 0.2647

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский