АНАЛОГИЧНЫЕ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Английском

similar mechanisms
аналогичный механизм
подобный механизм
сходный механизм
похожий механизм
similar arrangements
аналогичный механизм
аналогичное соглашение
аналогичная договоренность
аналогичные меры
аналогичную процедуру
аналогичная структура
equivalent mechanisms
эквивалентного механизма
равноценный механизм
similar frameworks
аналогичных рамочных
аналогичную программу
similar modalities

Примеры использования Аналогичные механизмы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Было бы полезно разработать аналогичные механизмы в других регионах или на глобальном уровне.
It could be useful to develop similar mechanisms in other regions or at the global level.
Аналогичные механизмы были включены в положения о проверке по Конвенции о химическом оружии
Similar arrangements were included in the verification provisions of the Chemical Weapons Convention
Как предусматривается в КБО, НФБО и аналогичные механизмы, например сельские фонды развития,
NDFs, as foreseen in the CCD, and similar mechanisms such as village development funds,
Следует напомнить, что аналогичные механизмы санкционировались в связи с финансовым управлением предыдущим проектом ИМИС, а также различными проектами строительства и/ или крупной модернизации.
It will be recalled that similar arrangements had been authorized in connection with the financial management of the previous IMIS project as well as various construction and/or major improvement projects.
Другие учреждения Организации Объединенных Наций имеют аналогичные механизмы, такие как Исполнительный совет ПРООН,
Other United Nations entities do have similar mechanisms such as the Executive Board for UNDP,
Аналогичные механизмы существуют для регулирования направления персонала в другие точки, такие, как международный аэропорт Багдада,
Similar arrangements are in place for managing staff deployments in other locations,
Как правило, региональные комиссии и аналогичные механизмы рассматривают вопросы, касающиеся только государств- членов региональной организации.
Generally, regional commissions and similar mechanisms will only address issues relating to member States of the regional organization.
Аналогичные механизмы должны быть созданы и совместно с другими подразделениями Секретариата
Similar arrangements should be established with other units of the Secretariat
широко использовать нетрадиционные механизмы, такие, как" строительство- эксплуатация- передача"( СЭП) и аналогичные механизмы, для финансирования объектов инфраструктуры в интересах устойчивого развития.
innovative mechanisms, such as build-operate-transfer(BOT) and similar mechanisms, should be utilized more widely for financing infrastructure projects for sustainable development.
Аналогичные механизмы взаимодействия были налажены с Межамериканским банком развития в интересах региона Латинской Америки
Similar arrangements have been put into place with the Inter-American Development Bank for the Latin American
Поэтому более целесообразной альтернативой была сочтена разработка специального закона о борьбе с терроризмом, который предусматривал бы аналогичные механизмы.
For this reason, the best option is now considered to be the drafting of a special law on terrorism incorporating similar mechanisms.
После утверждения этих процедур Служба поручит миссиям разработать аналогичные механизмы и внесет соответствующие изменения в Руководство по закупкам.
Once the procedures were approved, the Service would instruct the missions to establish similar arrangements and make the necessary changes to the Procurement Manual.
стратегическая группа по вопросам политики в Либерии и аналогичные механизмы в Котд' Ивуаре,
the strategic policy group in Liberia and similar arrangements in Côte d'Ivoire,
Аналогичные механизмы выплаты личных пособий, снижающих величину подлежащего налогообложению дохода в зависимости от размера семьи, применяются в большинстве национальных налоговых систем.
Similar systems of personal allowances that reduce taxable income based on family size were applied in the majority of national tax systems..
Организации Объединенных Наций следует укрепить свой потенциал, необходимый для создания глобально- регионального механизма предотвращения конфликтов, с которым могли бы взаимодействовать аналогичные механизмы, действующие на региональном и субрегиональном уровнях.
The United Nations should strengthen its capacity to develop a global-regional mechanism of conflict prevention with which comparable mechanisms at the regional and subregional levels can interact.
городов центрального подчинения Китая создали аналогичные механизмы, регулирующие режим труда подростков на территории соответствующих административных единиц.
directly administered municipalities in China have set up analogous machinery to lead and direct youth work in their respective areas.
Многие страны разработали национальные программы в области лесопользования или аналогичные механизмы, учитывающие соответствующие предложения МГЛ/ МФЛ.
A large number of countries have national forest programmes or equivalent processes that take account of relevant IPF/IFF proposals.
Многие страны создали национальные координационные комитеты или аналогичные механизмы для подготовки к празднованию десятой годовщины:
Many countries have established national coordinating committees or similar mechanisms for the tenth anniversary: national programmes for the preparation
Совету Безопасности следует более широко применять формулу Аррии или аналогичные механизмы проведения неофициальных консультаций с женскими группами
The Security Council should increase its use of the Arria formula or similar arrangements for informal consultations with women's groups
Наш сайт не отвечает на сигналы« не отслеживать» или аналогичные механизмы, чтобы указать, что вы не хотите нам собирать информацию о вашей деятельности в Интернете или получать рекламу на основе интересов.
Our Site does not respond to"do not track" signals or similar mechanisms to indicate you do not wish us to collect information about your online activity or receive interest-based ads.
Результатов: 116, Время: 0.0449

Аналогичные механизмы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский