АНАЛОГИЧНЫЕ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Испанском

mecanismos similares
аналогичного механизма
подобный механизм
механизма , сходного
mecanismos análogos
аналогичного механизма
arreglos similares
аналогичные механизмы
disposiciones similares
аналогичное положение
схожее положение
сходное положение
herramientas similares
arreglos análogos

Примеры использования Аналогичные механизмы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Также он не был предназначен для того, чтобы дублировать аналогичные механизмы, уже функционирующие в рамках Европейского союза
Su propósito tampoco es reproducir mecanismos similares ya existentes en el marco de la Unión Europea
телефонные линии" горячей связи" или аналогичные механизмы.
líneas telefónicas especiales o mecanismos análogos.
Хотя некоторые предыдущие конвенции предусматривали аналогичные механизмы, следует подчеркнуть, что эти положения не являются обычно- правовыми нормами и носят характер регулирующих
Si bien en algunas convenciones anteriores se han previsto mecanismos similares, hay que insistir en que sus disposiciones no constituyen normas consuetudinarias
Учредить национальные комитеты для целей Десятилетия или аналогичные механизмы, которые включали бы представителей коренных народов,
Establecer comités nacionales para el Decenio o mecanismos similares que incluyan a representantes indígenas,
Обмен отснятыми видеоматериалами позволил создать аналогичные механизмы сотрудничества с различными вещательными сетями,
El intercambio de imágenes de vídeo ha dado lugar a la concertación de acuerdos similares con varias redes de televisión,
НФБО и аналогичные механизмы, например сельские фонды развития,
previstos en la Convención, y otros mecanismos similares como los fondos de desarrollo rural,
Из докладов со всей очевидностью вытекает, что национальные программы по лесам( или аналогичные механизмы) содействовали объединению всех участников в процессе разработки единого подхода к лесопользованию
De los informes se desprende claramente que los programas forestales nacionales(u otros marcos similares) han contribuido a reunir a los interesados para llegar a una concepción común sobre los bosques
Он хотел бы рекомендовать государствам использовать аналогичные механизмы для определения конкретных мер и разработки плана действий
El Relator Especial desearía recomendar que los Estados utilicen instrumentos semejantes para determinar medidas concretas
существуют ли аналогичные механизмы на уровне местных органов власти
pregunta si hay mecanismos semejantes a nivel del gobierno local
с которым могли бы взаимодействовать аналогичные механизмы, действующие на региональном и субрегиональном уровнях.
con el cual puedan interactuar mecanismos comparables en los planos regional y subregional.
Поскольку аналогичные механизмы существуют в некоторых национальных юрисдикциях,
Aunque existan mecanismos similares en algunas jurisdicciones nacionales,
На национальном уровне по крайней мере 102 страны создали национальные координационные комитеты или аналогичные механизмы по проведению Года; в более чем 90 странах было начато осуществление национальных программ по подготовке
A nivel nacional, al menos 102 países han establecido comités nacionales de coordinación o mecanismos análogos para el Año; más de 90 países han iniciado programas nacionales para la preparación
было бы интересно узнать, существуют ли аналогичные механизмы в других областях общественной жизни.
sería interesante saber si en otras esferas de la vida pública hay mecanismos similares.
На координационные органы или аналогичные механизмы на национальном уровне можно было бы также возложить ответственность за распространение информации о целях Года,
Los órganos de coordinación o mecanismos análogos en el plano nacional también podrían encargarse de divulgar información sobre los objetivos del Año,
На региональном уровне аналогичные механизмы есть и у таможенной и иммиграционной служб, чья деятельность с самого начала
Las autoridades de aduanas e inmigración tienen arreglos similares a nivel regional que se establecieron inicialmente para combatir la delincuencia transnacional
включая консультации с участием многих действующих лиц и аналогичные механизмы.
incluso mediante consultas entre múltiples interesados y mecanismos similares.
механизм представления жалоб отдельными лицами, установленный Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах, и другие аналогичные механизмы.
Social que al procedimiento de queja de particulares establecido por el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y otros mecanismos análogos.
которая дополнит ранее созданные аналогичные механизмы для наблюдения за климатом и океанами.
la OMS, lo cual completaría los arreglos análogos existentes para vigilar el clima y los océanos.
стратегическая группа по вопросам политики в Либерии и аналогичные механизмы в Котд& apos;
el grupo sobre políticas estratégicas en Liberia, y arreglos similares en Côte d'
ЮНДКП будет создавать межучрежденческие тематические группы или аналогичные механизмы по вопросам контроля над наркотиками в целях содействия включению мероприятий по контролю над наркотиками в программы деятельности других учреждений
oficinas extrasede del PNUFID, éste creará grupos temáticos interinstitucionales o mecanismos equivalentes para la fiscalización de drogas, a fin de promover la integración de la fiscalización de drogas en los programas de trabajo de otros organismos
Результатов: 85, Время: 0.0696

Аналогичные механизмы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский