Примеры использования Аналогичные меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Во Вьетнаме аналогичные меры оказались более эффективными в поощрении закупок комплектующих изделий у местных поставщиков в секторе по производству мотоциклов, чем в производстве автомобилей.
Делегация Соединенных Штатов сообщила Комитету, что у них в стране планируются аналогичные меры( MSC 68/ 23, пункт 7. 3).
Амнистии и аналогичные меры и ограничения в отношении права на поиск информации никогда не должны использоваться для ограничения,
Санкции в отношении перевозчиков или аналогичные меры, применяемые несколькими странами,
Аналогичные меры принимаются в отношении передач и веб- сайтов на хинди и урду.
Данная программа была хорошо принята в школьной среде, и другие кантоны решили принять аналогичные меры.
Для исполнителей не устанавливается никакой конкретный закон об амнистии или аналогичные меры;
В других странах этого региона, придерживающихся традиции гражданского права, предусмотрены аналогичные меры в уголовном кодексе.
подготовку кадров и другие аналогичные меры, направленные на достижение этой цели.
В 1996 году мы приняли аналогичные меры и по высокообогащенному урану.
По этой причине законы об амнистии и аналогичные меры, препятствующие расследованию и/ или судебному преследованию лиц, нарушивших права человека, могут привести к нарушению права на установление истины.
Аналогичные меры могут быть рассмотрены и в интересах стран
Кроме того, ряд неправительственных организаций-- партнеров подразделений Организации Объединенных Наций также приняли аналогичные меры. Несколько правительств стран- доноров ввели ограничения на финансирование тех учреждений, которые не взяли на себя обязательство соблюдать эти основополагающие принципы.
Аналогичные меры следует принять и в интересах тех НРС, которые не являются БСВЗ.( Япония и Канада)
Группа экспертов Федерации продолжает работу по пересмотру уголовно-процессуального кодекса; аналогичные меры необходимо безотлагательно принять
подготовку данного документа и предложить другим странам принять аналогичные меры, чтобы попытаться своевременно решать свои споры.
введение систем социальной защиты, предоставление субсидий и аналогичные меры, направленные на защиту тех, кто не в состоянии воспользоваться благами" невидимой руки" рынка.
Однако может возникнуть такая ситуация, при которой потерпевшее государство примет аналогичные меры на своей собственной территории
В этой связи я обращаю Ваше внимание на тот факт, что аналогичные меры принимались и в прошлом с целью затруднить участие кубинских дипломатов, аккредитованных при Организации Объединенных Наций, в заседаниях Совета.
Аналогичные меры будут приниматься также в отношении всех лиц,