АНКЛАВЫ - перевод на Английском

enclaves
анклав
анклавной
территория
эксклав
pockets
карман
карманный
кармашек
покет
лузу
анклава

Примеры использования Анклавы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Боснийцы часто пересекали узкую полоску земли, отделявшую эти анклавы, и периодически сербские патрули перехватывали эти боснийские группы, вступая с ними в перестрелку.
Bosniacs moved frequently across the narrow belt of land separating the enclaves, and these Bosniac parties would occasionally be intercepted by Serb patrols, with whom they would exchange fire.
Эти анклавы полностью зависят от России в отношении экономических инвестиций,
The enclaves are fully dependent upon Russia for economic investment
наступлении БСА на Сребреницу не поднимался, и никто не высказывал мнение о том, что БСА планирует захватить анклавы.
was any assessment made that the BSA were planning to overrun the enclaves.
Сил Организации Объединенных Наций по охране( СООНО) защищать анклавы.
Herzegovina appear to have lost any remaining confidence in UNPROFOR's commitment to the enclaves.
Страны, располагающие дезагрегированными данными о достижении целей, имеют более четкое представление о том, где находятся анклавы нищеты или маргинализированные группы,
Countries with disaggregated data for reporting on the Goals have a clearer picture of where pockets of poverty or marginalized groups are situated,
и специально управляемые анклавы открытого моря Комиссии по рыболовству в западной и центральной частях Тихого океана.
ensure compatibility of measures, including the Pacific Oceanscape and the High Seas Pockets Special Management Areas of the Western and Central Pacific Fisheries Commission.
дистрофия в тяжелых формах, если не считать отдельные изолированные анклавы, а состояние здоровья населения значительно улучшилось.
severe malnutrition has been eliminated except in isolated pockets, and the health of the population has improved significantly.
в котором заявляется, что поселения должны быть расположены таким образом, чтобы превратить арабские районы в изолированные анклавы, которые можно легко контролировать.
which states that settlements should be distributed in a way that will turn the Arab areas into isolated pockets that can be easily controlled.
их расчленение на изолированные зоны и анклавы.
their dismemberment into isolated pockets and cantons.
сухопутную границу составляет 2900, 3 км, речную 1240, 3 км, озерную 19 км и анклавы 94, 2 км.
lake border is 19 km and enclave is 94,2 km.
Сегодня находящаяся под юрисдикцией Палестинского органа территория представляет собой отдельные раздробленные анклавы, окруженные плотным кольцом поселений,
Today, the territory under the jurisdiction of the Palestinian Authority represents a disjointed multitude of enclaves surrounded by a dense net of settlements,
Боснийско- сербская сторона ввела жесткий контроль на поставки в анклавы, в частности поставки топлива
The Bosnian Serb side has imposed tight controls on supplies to the enclaves, particularly on fuel
В течение некоторого времени анклавы подвергались экономической блокаде, которая продолжалась до 1968 года
The enclaves were for a time subjected to economic blockade which was continued until 1968
Традиционная модель развития человеческого общества на Земле состояла в том, что в отдельных регионах планеты образовывались анклавы развитых цивилизаций, где и происходил прогресс человеческого общества,
The traditional model of human society development on Earth was that the enclaves of advanced civilizations appeared in certain parts of the globe,
Герцеговине предложил снабжать анклавы вертолетами и использовать военно-воздушные силы НАТО в том случае,
Herzegovina proposed that the enclaves be resupplied by helicopter, with NATO air
Находящаяся сейчас под юрисдикцией Палестинского органа территория представляет собой отдельные раздробленные анклавы, окруженные плотным кольцом поселений,
The territory under the jurisdiction of the Palestinian Authority now represents a disjointed multitude of enclaves surrounded by a dense net of settlements,
Шаумян/ Гаранбой и анклавы), будут оставаться открытыми
Shahurnian/Garanboy and the enclaves) will remain open
Шаумян/ Горанбой и анклавы) будут оставаться открытыми
Shaumian/Goranboy and the enclaves) will remain open
Сребреницу после постоянных отказов боснийских сербов разрешить доставку товаров медицинского назначения в эти анклавы.
time since November 1994, after the continuing refusal of the Bosnian Serbs to allow the delivery of medical supplies to the enclaves.
в других районах, таких, как анклавы Бихач, Сараево
other areas, such as the enclaves of Bihac, Sarajevo
Результатов: 178, Время: 0.0509

Анклавы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский