АННОТИРОВАННОЙ - перевод на Английском

annotated
аннотировать
аннотирования

Примеры использования Аннотированной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рабочая группа утвердила повестку дня, содержащуюся в аннотированной предварительной повестке дня ECE/ MP. PP/ WG. 1/ 2010/ 1.
The Working Group adopted the agenda as set out in the annotated provisional agenda ECE/MP. PP/WG.1/2010/1.
Совещание одобрило предложенную организацию работы, а также документ о формате и аннотированной повестке дня седьмого совещания( A/ AC. 259/ L. 7), который был после этого утвержден.
The meeting approved the proposed organization of work as well as the format and annotated provisional agenda of the seventh meeting(A/AC.259/L.7), which was subsequently adopted.
В рамках пункта 10 Совет принял к сведению информацию, содержащуюся в аннотированной пред- варительной повестке дня IDB. 28/ 1/ Add. 1.
Under item 10, the Board took note of the entry contained in the annotated provisional agenda IDB.28/1/Add.1.
Аннотации содержатся в аннотированной предварительной повестке дня тридцатой сессии Комитета PBC. 30/ 1/ Add. 1.
Annotations are contained in the annotated provisional agenda of the thirtieth session of the Committee PBC.30/1/Add.1.
Оказывает помощь секретариату в разработке аннотированной предварительной повестки дня для каждой сессии Комиссии до завершения ее подготовки;
Assist the secretariat in the formulation of the annotated provisional agenda for each session of the Commission before it is finalized;
Подробный перечень официальных документов для совещания будет выпущен в виде дополнения к аннотированной повестке дня ECE/ MP. PP/ 2008/ 1/ Add. 1.
A detailed list of official documentation for the meeting will be produced as an addendum to the annotated provisional agenda ECE/MP. PP/2008/1/Add.1.
Утверждение аннотированной предварительной повестки дня
Adoption of the annotated provisional agenda
Совещание на основе консенсуса утвердило повестку дня сессии, изложенную в аннотированной предварительной повестке дня ECE/ MP. PRTR/ 2010/ 1.
The Meeting adopted by consensus the agenda of the session as set out in the annotated provisional agenda ECE/MP. PRTR/2010/1.
Совещание Сторон утвердило повестку дня в том виде, в каком она изложена в аннотированной предварительной повестке дня ECE/ MP. PP/ 2011/ 1.
The Meeting of the Parties adopted the agenda as set out in the annotated provisional agenda ECE/MP. PP/2011/1.
Со справочной информацией по этим пунктам можно ознакомиться в аннотированной повестке дня A/ 59/ 100.
Background information on those items may be found in the annotations to the agenda A/59/100.
Рабочая группа может пожелать утвердить свою повестку дня с учетом аннотированной предварительной повестки дня.
The Working Group may wish to adopt its agenda, taking into account the annotated provisional agenda.
текст данного обзора содержится также в аннотированной повестке дня СС5 ECE/ MP. EIA/ 14.
observers, the text of this overview is also contained in the annotated provisional agenda for MOP5 ECE/MP. EIA/14.
Краткое изложение последних событий, связанных с подобными вопросами, если это необходимо, может прилагаться в аннотированной форме к повестке дня.
If appropriate, a summary of the current developments on such issues may be provided in the form of an annotation to the agenda.
Основные вопросы, которые должны быть охвачены в этих документах, приведены в аннотированной предварительной программе приложение II.
Main issues to be covered by such papers are presented in the Annotated Provisional Programme Annex II.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает высказывать замечания по вопросам, предложенным для обсуждения в пункте 2 аннотированной предварительной повестки дня.
The CHAIRMAN invited comment on the matters proposed for discussion in paragraph 2 of the annotations to the provisional agenda.
Генеральный секретарь Конференции настоящим имеет честь препроводить добавление к аннотированной предварительной повестке дня четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, содержащее несколько предложений по организационным процедурам.
The Secretary-General of the Conference has the honour to transmit herewith an addendum to the annotated provisional agenda for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, containing several proposals on organizational arrangements.
Предложил всем странам- членам ЕЭК ООН, которые еще не представили свои ответы на вопросник( прилагаемый к аннотированной повестке дня шестьдесят седьмой сессии; документ UNECE/ HBP/ 141),
Invited all UNECE countries which had had not yet done so to submit their replies to the questionnaire(annexed to the annotated provisional agenda for the sixty-seventh session- document UNECE/HBP/141)
С учетом этой задачи в аннотированной повестке дня следует четко указывать, должен ли Комитет
Bearing this objective in mind the annotations of the agenda should indicate clearly whether the Committee should take note of,
секретариату подготовить проект аннотированной предварительной повестки дня для рассмотрения на ее следующем совещании.
secretariat to prepare a draft of an annotated provisional agenda for consideration at its next meeting.
в приложении к аннотированной предварительной повестке дня каждой сессии Комиссии по правам человека.
in an annex to the annotations to the provisional agenda of each session of the Commission on Human Rights.
Результатов: 314, Время: 0.0375

Аннотированной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский