АНТИКРИЗИСНЫЕ - перевод на Английском

anti-crisis
антикризисных
антикризис
антикризная
anti-recessionary
антикризисных
crisis management
урегулирования кризисов
регулирования кризисов
кризисного управления
антикризисное управление
кризисного регулирования
управления кризисами
кризисных ситуаций
кризисный менеджмент

Примеры использования Антикризисные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В статье анализируются антикризисные программы, которые разрабатывались и проводились правительствами ведущих стран мира и Украины.
In article anti-recessionary programs which were spent by the governments of the countries of the world and Ukraine are analyzed.
Он отметил, что несмотря на то, что в этих странах реализуются антикризисные программы большого объема,
He said although large-scale anti-crisis programs are being implemented,
Капитализация локальных ресурсов как ключевая проблема модернизации многоукладной экономики Северного Кавказа/ Глобальный мир: антикризисные императивы, модернизация, институты.
Capitalization of local resources as a key modernization problem of multistructure economy of the North Caucasus/ Global world: anti-recessionary imperatives, modernization, institutes.
В ближайшее время нам необходимо осуществить комплексные антикризисные и структурные преобразования по следующим пяти направлениям.
In the near future, we need to implement comprehensive anti-crisis and structural changes in the following five areas.
Правительство РК выработало дополнительные антикризисные меры, нацеленные на обеспечение положительного роста экономики страны.
The Government of Kazakhstan has developed additional anti-crisis measures aimed to ensure the positive growth of the economy.
Активно проводят свою работу в регионах трехсторонние комиссии по социальному партнерству( 190) и антикризисные штабы 132.
Actively carry out its work in the regions of the tripartite Commission for social partnership(190) and anti-crisis headquarters 132.
В 2009 году совместные антикризисные инициативы Организации Объединенных Наций были объектом особого внимания Комитета высокого уровня по программам КВУП.
The United Nations joint crisis initiatives were a principal focus of the High-Level Committee on Programmes in 2009.
В условиях свободного перемещения капиталов антикризисные кампании последних лет требовали мобилизации весьма значительных ресурсов.
In a world of liberalized capital movements, the counter-crisis campaigns of recent years have entailed mobilization of very large amounts of funds.
Антикризисные меры в финансовом секторе высветили их воздействие на торговлю
The crisis-related financial rescue measures brought to the forefront their trade
вышеуказанные антикризисные меры позволили сохранить положительную динамику основных производственных
the above-said anti-recession measures made it possible to retain positive momentum of the key production
оказавшимся в трудных ситуациях центры по оказанию срочной помощи, антикризисные центры, сеть" безопасности" и т. д.
non-State facilities to help children in difficult situations help lines, crisis centres, White Circle of Safety, etc.
эффективные антикризисные инструменты, разработка современных схем финансирования девелоперских проектов с привлечением средств инвесторов.
effective antirecessionary tools, developing modern schemes for development project financing with investors' funds as leverage.
надлежащих мер, включая антикризисные меры.
including the adoption of counter-cyclical measures.
Программа добровольцев Организации Объединенных Наций также внесла значительный вклад на оккупированных территориях, принимая антикризисные меры во многих палестинских общинах, разрушенных в результате военной деятельности.
The United Nations Volunteers programme in the Occupied Palestinian Territory also made an important contribution by responding to the crisis in many Palestinian communities devastated by the military activity.
Для развивающихся стран необходимо создать политические условия, которые предоставят им возможность осуществлять антикризисные стратегии, с тем чтобы смягчить влияние кризиса на бюджет.
Developing countries needed to have policy space to enable them to pursue counter-cyclical policies to cushion the budgetary impact of the crisis.
конкурентоспособность, антикризисные системы управления и финансирование.
competitiveness, turnaround management systems, and financing.
в целях развития и не позволить, чтобы их собственные антикризисные меры создавали трудности для других.
ensure that their own recovery efforts do not burden others.
в этой связи приветствовали совместные антикризисные инициативы Совета.
welcomed the Board's joint crisis initiatives.
Учитывает, что нынешний финансовый кризис и антикризисные меры, принятые правительствами затронутых стран, подчеркнули важную роль государственного сектора в гарантировании безопасных
Recognizes that the present financial crisis and the response measures adopted by the Governments of the affected countries have underlined the important role of the public sector in guaranteeing a safe
Как показано в приведенном выше разделе, в котором рассматривались ответные антикризисные меры, те страны-- развивающиеся
As shown by the review of crisis responses above,
Результатов: 102, Время: 0.0452

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский