АРЕСТОВАННОГО - перевод на Английском

arrested
арест
арестовывать
задержание
seized
воспользоваться
использовать
захватить
изымать
конфисковывать
конфисковать
изъятия
захватывают
ареста
арестовать
prisoner
заключенный
узник
плен
арестант
задержанный
пленником
пленными
пленницей
осужденного
заложником
detainees
задержанный
заключенный
лицо
арестованный
задержанных лиц
содержащихся под стражей лиц
arrest
арест
арестовывать
задержание
detainee
задержанный
заключенный
лицо
арестованный
задержанных лиц
содержащихся под стражей лиц
of the arrestee
person's
лица
человека

Примеры использования Арестованного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Когда он приказал своим людям отвести арестованного в крепость, иудеи завопили от ярости,
When he ordered his men to take the prisoner up into the fort the angry Jews screamed with rage,
Директивы, регламентирующие процессуальные действия полиции, также предусматривают, что арестованного необходимо доставить в ближайший к месту ареста суд вне зависимости от его юрисдикции.
The directives governing police procedure also stipulated that detainees must be brought before the court closest to the place of arrest, irrespective of the jurisdiction of that court.
Четвертый случай касался бизнесмена, арестованного полицией в феврале 1991 года в Валенсии, штат Карабобо.
A fourth case concerned a businessman arrested in February 1991 in Valencia City, Carabobo, by the police.
Кроме того, рассматриваются инновационные проекты законов в отношении самолетов, таможенных служб, арестованного имущества и почтовой системы.
In addition, innovative draft laws on aircraft, the customs services, seized assets and the postal system were under consideration.
исподтишка бросил удивленный взгляд, но не на арестованного, а на прокуратора.
surprised glance not at the prisoner but at the procurator.
Он касался Иссы Палкубы, арестованного сотрудниками Службы национальной безопасности в Центре американских языков в Нджамене в декабре 2008 года.
It concerned Issa Palkoubou, arrested by National Security Officers at the American Languages Centre in N'Djamena in December 2008.
Кардинально важным в этой связи являются безусловное право арестованного консультироваться со своим адвокатом в любое время
Of chief importance in this context is a person's unreserved right to consult with his legal counsel at all times
Кроме того, судья во всех случаях должен распорядиться о проведении медицинского осмотра арестованного врачом, не зависимым от полиции и прокуратуры;
In all cases, the law should also provide for detainees to be examined by a doctor who is independent of the police and the Public Prosecutor's Office;
В настоящее время УНП ООН и другие структуры по оказанию помощи координируют свои усилия по созданию простого регистра арестованного оружия, предоставлению технического оборудования и организации учебных мероприятий.
UNODC currently coordinates with other assistance providers in the development of a simple registry for seized firearms and in the delivery of technical equipment and training.
Ну да, мы вернулись в участок, нашего арестованного нет, а в листе перевозок сказано.
Yeah, we get back to the precinct, our prisoner's gone, the transport sheet says.
Когда заключенного, арестованного по соображениям безопасности, вызывают на допрос, он осматривается врачом, который обязан отметить результаты медицинского осмотра и" противопоказания.
When a security prisoner is detained for interrogation, he is examined by a doctor who is obliged to note medical findings and"limitations.
Кто-либо из членов семьи арестованного или задержанного лица должен быть уведомлен об этом не позднее чем по истечении 12 часов.
A family member of the arrested or detained person must be notified not later than within twelve hours.
международных негосударственных организаций, поданных в интересах арестованного или осужденного к лишению свободы.
international non-governmental organizations on behalf of detainees or convicted prisoners.
Период совершения преступления Периодом совершения преступления является отрезок времени между моментом последнего официального учета арестованного огнестрельного оружия и датой его ареста.
Break-in-crime period Break-in-crime period is the time between the last legal record of the seized firearm and the date of the seizure of the firearm.
Второй касается Наима Мухаммада Наима, арестованного 22 сентября 2007 года в Чоранджи,
The second concerned Naeem Muhammad Naeem, arrested on 22 September 2007 in Chorangi,
следует указывать один и тот же номер случая для каждого арестованного предмета.
please use the same case for each seized item.
Задержание арестованного судна должно быть ограничено по времени,
Following arrest, detention should be limited in time,
Как представляется, в Мексике врач, который обследует арестованного, назначается государством
It appeared that in Mexico the doctor who examined the detainee was appointed by the State
Третий случай касается Заина- Уль- Абедена, арестованного 4 января 2008 года в Гульшан- э- Икбале, Карачи.
The third case concerned Zain-Ul-Abeden, arrested on 4 January 2008, in Gulshan-e-Iqbal, Karachi.
Статья 11- Начальники мест заключения не вправе принять арестованного, заключенного или задержанного без занесения в регистрационную книгу копии соответствующего ордера.
Article 11. Wardens of prisons shall not admit anyone for detention, arrest or imprisonment without recording the warrant in their register.
Результатов: 489, Время: 0.3932

Арестованного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский