АССАМБЛЕИ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ - перевод на Английском

millennium assembly
ассамблеи тысячелетия

Примеры использования Ассамблеи тысячелетия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ходе Ассамблеи тысячелетия, которая пройдет в Организации Объединенных Наций в 2000 году, будет также проведена конференция спикеров национальных парламентов.
In the year 2000 a conference of speakers of national parliaments will be held at the United Nations during the Millennium Assembly.
Вспоминая выводы Ассамблеи тысячелетия, мы ожидаем от Генеральной Ассамблеи,
Recalling the conclusions of the Millennium Assembly, we expect that the General Assembly,
На Саммите Ассамблеи тысячелетия Организации Объединенных Наций, который состоится 58 сентября 2000 года в НьюЙорке.
At the Millennium Summit of the Millennium Assembly, to be held in New York from 5 to 8 September 2000.
прежде всего я хотел бы поздравить Вас в связи с Вашим избранием на этот высокий пост Ассамблеи тысячелетия.
I would like to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Millennium Assembly.
неудач Организации Объединенных Наций за последние 12 месяцев лучше всего соответствовал бы духу Ассамблеи тысячелетия.
failures during the past twelve months would correspond in the best way to the spirit of the Millennium Assembly.
Мы выступаем в поддержку второй специальной рабочей группы в рамках пленарных заседаний, которая занималась бы только вопросом проведения Ассамблеи тысячелетия.
We favour a second plenary ad hoc working group dealing exclusively with the Millennium Assembly.
Для содействия проведению целенаправленных обсуждений и принятию конкретных решений на Саммите тысячелетия Генеральный секретарь предлагает подготовить доклад на тему Ассамблеи тысячелетия:" Организация Объединенных Наций в XXI столетии.
To facilitate focused discussions and concrete decisions at the Millennium Summit, the Secretary-General proposes to prepare a report on the Millennium Assembly's theme,“The United Nations in the twenty-first century”.
В заключение хотелось бы напомнить о предложении Генерального секретаря Организации Объединенных Наций относительно проведения сессии Генеральной Ассамблеи 2000 года в форме" Ассамблеи тысячелетия.
In conclusion, I would like to recall a proposal made by the Secretary-General regarding the holding of the General Assembly session in the year 2000 in the form of the Millennium Assembly.
председатели главных комитетов проведут брифинг для неправительственных организаций по главным вопросам, находящимся на рассмотрении Ассамблеи тысячелетия.
the Chairmen of the Main Committees will give a briefing for non-governmental organizations about the main issues facing the Millenium Assembly.
Огромное значение имеет инициатива Группы 77 по созыву встречи глав государств и правительств развивающихся стран, которая должна состояться накануне Ассамблеи тысячелетия в 2000 году.
Of great importance is the Group of 77 initiative on a South summit to be held prior to the Millennium Assembly, in the year 2000.
Вот те мысли, которыми моя делегация хотела бы сегодня поделиться с членами этого форума во время проведения Ассамблеи тысячелетия и в преддверии учреждения Африканского союза.
These are the thoughts my delegation wanted to share with the Assembly today in the wake of the Millennium Assembly and on the eve of the launching of the African Union.
Можно не сомневаться в том, что она станет своеобразным дополнением к мероприятиям, которые будут проводиться в рамках Ассамблеи тысячелетия.
It will certainly be an extraordinary addition to the activities to be held under the auspices of the Millennium Assembly.
Благодаря его неустанным усилиям было очень хорошо организовано проведение этой Ассамблеи тысячелетия и это подготовило нас к Саммиту тысячелетия..
His untiring efforts have smoothly paved the way for the Millennium Assembly, and prepared us for the Millennium Summit.
Мы приветствуем предложение, с которым выступило Соединенное Королевство, о включении этого вопроса в повестку дня Ассамблеи тысячелетия.
We welcome the proposal of the United Kingdom to place the issue on the agenda of the Millennium Assembly.
наша делегация хотела бы подчеркнуть, что подготовка Ассамблеи тысячелетия должна стать в первую очередь межправительственным процессом.
my delegation wishes to emphasize that preparations for the Millennium Assembly should primarily be an intergovernmental process.
придерживается той точки зрения, что созыв Ассамблеи тысячелетия станет событием огромного значения в развитии нового видения будущего.
my delegation is of the opinion that the convening of the Millennium Assembly will be a milestone in the elaboration of a new vision for the future.
Поручить Генеральному секретарю ОПАНАЛ принять надлежащие меры для распространения Лимского призыва в качестве официального документа Ассамблеи тысячелетия Организации Объединенных Наций.
To request that the Secretary General of OPANAL execute the corresponding actions in order for the"Lima Appeal" to be distributed as an official document for the Session of the Millennium General Assembly of the United Nations.
Мы ожидаем от пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи успешного завершения подготовки к организации в 2000 году Ассамблеи тысячелетия.
We expect the fifty-fourth session of the General Assembly to successfully conclude preparations for the organization of the Millennium Assembly in the year 2000.
представленную им в документе A/ 52/ 850 и касающуюся Ассамблеи тысячелетия, системы Организации Объединенных Наций( Специальная комиссия) и Форума тысячелетия..
note by the Secretary-General, contained in document A/52/850, on a Millennium Assembly, the United Nations system(Special Commission) and a Millennium Forum.
Еще одной вызывающей обеспокоенность у международного сообщества проблемой, которую следует рассмотреть в контексте Ассамблеи тысячелетия, является проблема оружия массового уничтожения.
Another issue of concern to the international community that must be dealt with in the context of the Millennium Assembly is that of weapons of mass destruction.
Результатов: 350, Время: 0.0397

Ассамблеи тысячелетия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский