АССАМБЛЕЯ ПРИНЯЛА РЕЗОЛЮЦИИ - перевод на Английском

Примеры использования Ассамблея приняла резолюции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На основе этого Заключения наша Ассамблея приняла резолюцию ES- 10/ 15 20 июля 2004 года.
On the basis of that opinion, this Assembly adopted resolution ES-10/15 on 20 July 2004.
На своей пятьдесят второй сессии Ассамблея приняла резолюцию 52/ 219 от 22 декабря 1997 года по вопросу об управлении людскими ресурсами.
At its fifty-second session, the Assembly adopted resolution 52/219 of 22 December 1997 on human resources management.
После состоявшегося во Втором комитете обсуждения Ассамблея приняла резолюцию 57/ 265, озаглавленную<< Учреждение Всемирного фонда солидарности.
Following discussion in the Second Committee, the Assembly adopted resolution 57/265, entitled"Establishment of the World Solidarity Fund.
На своей пятьдесят первой сессии Ассамблея приняла резолюцию 51/ 178, озаглавленную" Первое Десятилетие Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты.
At its fifty-first session, the Assembly adopted resolution 51/178, entitled"First United Nations Decade for the Eradication of Poverty.
Ассамблея приняла резолюцию,« вновь подтверждая право палестинцев на самоопределение,
The General Assembly adopted a resolution“reaffirm(ing) the right of the Palestinian people to self-determination,
Наконец, 29 октября Ассамблея приняла резолюцию 65/ 7 относительно обзора архитектуры Организации Объединенных Наций в области миростроительства.
Lastly, on 29 October, the Assembly adopted resolution 65/7, on the review of the United Nations peacebuilding architecture.
В тот же день Ассамблея приняла резолюцию 65/ 16, озаглавленную<< Мирное урегулирование вопроса о Палестине.
On the same date, the Assembly adopted resolution 65/16, entitled"Peaceful settlement of the question of Palestine.
Через месяц, 21 октября, Ассамблея приняла резолюцию ES- 10/ 13, также на чрезвычайной специальной сессии,
A month later, on 21 October, the Assembly passed resolution ES-10/13, also in emergency special session,
состоявшемся 9 июля 2009 года, Ассамблея приняла резолюцию 63/ 76 по обоим пунктам.
held on 9 July 2009, the Assembly adopted resolution 63/76, under both items.
состоявшемся 7 сентября 2006 года, Ассамблея приняла резолюцию 60/ 285.
on 7 September 2006, the Assembly adopted resolution 60/285.
на своем 39- м пленарном заседании 5 ноября 2009 года Ассамблея приняла резолюцию 64/ 10.
at its 39th plenary meeting on 5 November 2009, the Assembly adopted resolution 64/10.
На протяжении ряда лет Ассамблея принимала резолюцию за резолюцией, призывающие к справедливому,
Over the years the Assembly has passed resolution after resolution calling for a just, comprehensive
Оратор искренне надеется, что Ассамблея примет резолюцию, предложенную в пункте 49 доклада Комиссии A/ 63/ 10.
He sincerely hoped that the Assembly would adopt a resolution along the lines proposed in paragraph 49 of the Commission's report A/63/10.
Я настоятельно призываю Ассамблею принять резолюцию, которая отражала бы наше единодушное стремление к повышению безопасности дорожного движения во всем мире.
I urge the Assembly to adopt a resolution that reflects our unanimous will to improve global road safety.
Мы призываем Ассамблею принять резолюцию о создании механизма для расследования жестокостей, совершаемых в отношении палестинских детей,
We call on the Assembly to adopt a resolution establishing a mechanism to investigate the atrocities committed against Palestinian children
Хотя в 2000- 2006 годах Ассамблея принимала резолюции<< Поддержание международной безопасности-- добрососедства,
While between 2000 and 2006 the Assembly adopted resolutions relating to the"Maintenance of international security good neighbourliness, stabilityresolution 1244 and the processes under it e.g., General Assembly resolution 61/53.">
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-английски): Теперь, когда Ассамблея приняла резолюцию, я хотел бы воспользоваться этой возможностью и выразить мою искреннюю признательность послам Сингапура
The PRESIDENT: Now that the Assembly has adopted the resolution, I take the opportunity to express my sincere appreciation to the Ambassadors of Singapore
Сейчас, когда Ассамблея приняла резолюцию о Глобальной контртеррористической стратегии( резолюция 60/ 288),
Now that the Assembly has adopted a resolution on a Global Counter-Terrorism Strategy(resolution 60/288),
на своей последней сессии Ассамблея приняла резолюцию 51/ 208 от 17 декабря 1996 года,
at its fifty-first session the General Assembly had adopted resolution 51/208 of 17 December 1996.
бы напомнить о том, что, когда в декабре 1963 года Ассамблея принимала резолюцию 1991( XVIII), о реформе Совета Безопасности,
I would like to recall that when the Assembly adopted resolution 1991(XVIII), on reforming the Security Council,
Результатов: 40, Время: 0.0471

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский