БЕЗДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

inactivity
бездействие
бездеятельность
пассивность
инертность
неактивность
отсутствие
простоя
гиподинамии
малоподвижность
inaction
бездействие
бездеятельность
пассивности
инертностью
бездействовать
omissions
упущение
бездействие
отсутствие
пропуск
опущение
пробел
невключение
неупоминание
оплошность
неучет

Примеры использования Бездеятельности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
рассмотрению вопросов разоружения и нераспространения неизбежно пострадают от той или иной степени бездеятельности.
non-proliferation issues are bound to suffer from varying degrees of inaction.
Отсутствие какого-либо механизма периодического обзора КР приводит к нездоровой склонности к бездеятельности без реальной подотчетности.
The absence of any periodic review mechanism of the CD leads to an unhealthy propensity for drift without real accountability.
правде в лицо и признать истинные причины бездеятельности Конференции.
recognize the true reasons why the Conference has been dysfunctional.
бывают периоды лени и бездеятельности, но они быстро выходят из такого состояния
there are periods of laziness and inactivity, but they quickly go out from this condition
действий или бездеятельности государственных органов,
actions or inaction of State organs,
Если выданное Клиенту Подтверждение заказа содержит любой недочет, возникший в результате деятельности или бездеятельности Клиента, то изменение, о внесении которого ходатайствует Клиент, будет внесено в пределах
If there is an error on the Order Confirmation issued to the Client which was caused by the Client's activity or inactivity, the amendment requested by the Client is done within the limits of amendment of the Travel Service
вынесении решения или осуществления бездеятельности налогового органа,
making decisions or implementing inactivity of the tax authority,
некачественное питание,- до вредных мыслей и действий( или бездеятельности), чувств самого человека.
poor nutrition, to harmful thoughts and actions(or inaction), feelings of the person.
причиненных им вследствие действий, бездеятельности или вследствие ненадлежащего выполнения государственными органами Украины
which they incurred as a result of actions, inactivity or improper discharge of duties by the state authorities of Ukraine
не в достаточной мере фокусируется на деятельности или бездеятельности настоящего форума.
does not focus sufficiently on the activity or inactivity of this body.
К ним относятся большое количество алмазов, поступающее из некоторых горнодобывающих участков в течение весьма коротких отрезков времени перед наступлением периода полной бездеятельности, и зарегистрированные в ваучерах алмазы, которые впоследствии не отмечаются как купленные и вывезенные дилерами.
These include a large volume of diamonds flowing from some mining claims for very short periods of time prior to complete inactivity and diamonds registered on vouchers that do not appear to have been subsequently bought and exported by dealers.
Как это ни парадоксально, но многоголосое осуждение нынешнего застоя исходит именно от тех стран, которые на протяжении десятилетий были либо сами виновны в бездеятельности Конференции по разоружению, либо отличались хранением полного молчания на эту тему.
Ironically, the vociferous condemnation of the present stalemate is championed by the countries that were either themselves responsible for decades of the Conference on Disarmament's inactivity or were notably silent.
взятые вне контекста слова" после нескольких лет бездеятельности в отношении этого вопроса" в последнем предложении могут создать впечатление о том,
the phrase in the last sentence,“after years of inactivity regarding this matter”, might imply that the Committee was to
Хватит с нас нерешительности… и бездеятельности нынешней администрации… мусора,
Enough to this administration's indecisiveness and lethargy… to the garbage which goes uncollected,
захват Мукдена был выполнен" из-за бездеятельности китайских властей,
that the seizure of Mukden was owing"to the apathy of the Chinese authorities,
отсутствие достаточной информации зачастую является оправданием бездеятельности, тем не менее имеется достаточно информации для выявления зон, требующих проведения природоохранных мер непосредственно в местах нахождения соответствующих видов флоры и фауны.
while lack of sufficient information is often cited as a rationale for inaction, there is often enough information to identify areas requiring in situ conservation.
является прямым следствием бездеятельности правительства с точки зрения сдерживания этих групп, не говоря уж об их разоружении или аресте.
is a direct consequence of inaction by the Government to rein in, let alone disarm or arrest, these groups.
отклик Организации Объединенных Наций на кризисы в Африке свидетельствует о том, что Организация вновь приступила к выполнению своих функций после периода бездеятельности, в течении которого международное сообщество весьма вяло реагировало на межгосударственные кризисы в Африке.
the United Nations response to crises in Africa indicates that the Organization has actually begun to shoulder its responsibility after a period of inaction during which we saw the international community grow lax in its reaction to international crises in Africa.
действий или бездеятельности государственных органов,
actions or inaction of State organs,
в случаях растянутой процедуры, бездеятельности или чрезмерной отсрочки, потенциально равносильной отказу в отправлении правосудия.
on the grounds of slowness of judicial proceedings, inaction or excessive delay that might amount to a denial of justice.
Результатов: 60, Время: 0.3796

Бездеятельности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский