LETHARGY - перевод на Русском

['leθədʒi]
['leθədʒi]
вялость
lethargy
weakness
sluggishness
sluggish
weak
listlessness
laxity
летаргия
lethargy
летаргии
lethargy
заторможенность
lethargy
confusion
апатия
apathy
lethargy
apathetic
ennui
летаргического состояния
lethargy
сонливость
drowsiness
sleepiness
sleepy
drowsy
somnolence
lethargy
бездеятельность
inactivity
inaction
lethargy
non-activity
inertia
летаргию
lethargy
вялости
lethargy
weakness
sluggishness
sluggish
weak
listlessness
laxity
вялостью
lethargy
weakness
sluggishness
sluggish
weak
listlessness
laxity

Примеры использования Lethargy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Admitted to Columbia Presbyterian suffering from seizures and lethargy.
Был госпитализирован в" Пресвитерианство Колумбии", с судорогами и вялостью.
Low grade fever, weakness, lethargy, fatigue.
Субфебрильная температура, слабость, вялость, быстрая утомляемость.
apathy; lethargy.
апатия, летаргия.
The result is fatigue, lethargy and fatigue.
В результате появляются слабость, вялость и утомляемость.
It is used as an aid to depression, lethargy or deficient nutrition.
Он используется в качестве помощи для депрессии, летаргия или недостаточным питанием.
Lethargy that you fight with caffeine pills and amphetamines?
Апатию, с который вы боролись кофеиновыми таблетками и амфетаминами?
There's no confusion, no lethargy.
Никакого помрачения сознания, никакой апатии.
nausea, lethargy thinking.
тошноте, заторможенности мышления.
That is in stark contrast with the lethargy of the nuclear disarmament mechanisms.
Это вступает в резкое противоречие с инертностью механизмов в области ядерного разоружения.
Expressed as lethargy of the penis, inability to achieve orgasm
Выражается как вялость полового члена, неспособность достигать оргазма,
Excessive sleep, early sleep or lethargy during the day than other times of year.
Чрезмерный сон, раннее сна или вялость в течение дня по сравнению с другими раза в год.
We have given constructive support to various initiatives which have been designed to save this Conference from this lethargy which we believe to be unjustified.
Мы выражали конструктивную поддержку различным инициативам, которые были призваны избавить эту Конференцию от подобной летаргии, которая, как мы полагаем, неоправданна.
Objectively, lethargy, pallor, the presence of petechial in the form of purpura rash on the trunk and extremities.
Объективно- вялость, бледность, наличие петехиальных в виде пурпуры высыпаний на туловище и конечностях.
drowsiness and lethargy which can confuse the diagnosis of poisoning.
сонливость и заторможенность, что затрудняет диагностику отравления.
The flu like symptoms or lethargy/head rush associated with most peptides does not seem to be widely reported with TB500.
Не кажется, что широко сообщен грипп как симптомы или спешка летаргии/ головы связанная с большинств пептидами с ТБ500.
removing it from lethargy, and encourage the positive actions already initiated by the Government.
выведя его из летаргического состояния, и содействовало бы позитивным мерам, которые начало принимать правительство.
In the evening, I began to feel a slight weakness, lethargy, but did not pay any attention to it.
Вечером я стал ощущать незначительную слабость, вялость, но не обратил на это никакого внимания.
inability to breastfeed or drink- vomiting everything- convulsions, lethargy or unconsciousness- severe respiratory distress.
пить;- срыгивание всей принятой пищи;- судороги, заторможенность или отсутствие сознания;- тяжелая дыхательная недостаточность.
thought of it as a good sign finally escaping the years of lethargy, through the awakening of my temperament.
о хорошем знаке, наконец избавиться от многолетней летаргии, через пробуждение моего темперамента.
the theories underlying them have emerged from the lethargy into which they had been plunged by international condemnation after the horrors of the Second World War.
лежащие в его основе, вышли из летаргического состояния, в котором они оказались в результате осуждения их международным сообществом, пережившим ужасы второй мировой войны.
Результатов: 135, Время: 0.0682

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский