OMISSIONS - перевод на Русском

[ə'miʃnz]
[ə'miʃnz]
упущения
omissions
shortcomings
deficiencies
gaps
lapses
failures
flaws
oversights
бездействие
inaction
failure to act
inactivity
failure
non-action
omissions
refrain from acting
paralysis
inertia
no action
пропуски
omissions
passes
blanks
skips
permits
missing
badges
пробелы
gaps
spaces
lacunae
loopholes
deficiencies
shortcomings
in the blanks
omissions
lapses
опущения
omissions
prolapse
dropped
бездеятельности
inactivity
inaction
omissions
недомолвки
бездействия
inaction
failure to act
inactivity
failure
non-action
omissions
refrain from acting
paralysis
inertia
no action
упущений
omissions
gaps
shortcomings
failures
deficiencies
oversights
пропусков
passes
omissions
permits
laissez-passer
badges
cards
access
missing
бездействием
inaction
failure to act
inactivity
failure
non-action
omissions
refrain from acting
paralysis
inertia
no action
бездействий
inaction
failure to act
inactivity
failure
non-action
omissions
refrain from acting
paralysis
inertia
no action
упущениями
упущениях
опущений
пропусках
опущениями

Примеры использования Omissions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To them, all destructive actions or omissions are overt acts.
Для них любое разрушительное действие или бездействие является овертом.
Errors and omissions excepted, the names of proprietary products are distinguished by initial capital letters.
За исключением ошибок и пропусков, названия патентованных продуктов выделяются заглавными буквами.
A part of possible omissions is eliminated even before the release of its update.
Часть возможных упущений устраняется еще до выхода самого выпуска обновления.
B Includes errors and omissions.
B Включая ошибки и пропуски.
However, the information contained in this site may be subject to errors or omissions.
Тем не менее, информация, содержащаяся на данном сайте, может быть подвержена ошибкам или упущения.
Human causes of victimization include the unlawful acts or omissions of people, individually or collectively.
Антропогенные причины виктимизации включают совершенные индивидуально или коллективно противоправные действия или бездействие людей.
Helps to avoid any duplication of records and omissions in the collection of data on enterprises;
Позволяет избежать дублирования записи и пропусков при сборе данных о предприятиях;
Effect of errors or omissions on the effectiveness of the registration of a notice.
Последствия ошибок или упущений для действительности регистрации уведомления.
The above rules apply also to challenges brought against omissions by the authorities.
Вышеуказанные нормы применяются также в отношении претензий в связи с бездействием государственных органов.
He said errors and omissions could be signaled to the Facilitators directly.
Он отметил, что ошибки и пропуски могут быть указаны модераторам напрямую.
All errors and omissions are the author's responsibility.
Ответственность за все ошибки и упущения несет автор.
Errors and omissions excepted, the names of proprietary products are distinguished by initial capital letters.
За исключением ошибок и пропусков названия патентованных продуктов пишутся с заглавной буквы.
Valentin Guznac completed his statements on incomes and properties with many omissions.
Декларации о доходах и имуществе Валентина Гузнака заполнены с упущениями.
Recommendations were also made regarding various less serious omissions in disclosures.
Были сформулированы также рекомендации по устранению различных менее серьезных упущений в раскрытии информации.
unrequited official transfer payments, and errors and omissions.
односторонние официальные переводы и ошибки и пропуски.
Dangerous acts or omissions.
Опасные действия или упущения.
Any errors or omissions may be reported to Technical Support, Mobileye Technologies Limited.
Сведения о любых ошибках или упущениях могут быть переданы в Службу технической поддержки компании Mobileye Technologies Limited.
the article of errors and omissions amounted to around $1.5 billion.
статья ошибок и пропусков составили около$ 1. 5 млрд.
damage due to seller's acts or omissions.
повреждения, вызванных действиями или упущениями продавца.
over all the levels, and without any omissions.
на всех уровнях и без каких-либо упущений.
Результатов: 952, Время: 0.0907

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский