БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫМ - перевод на Английском

urgent
срочно
настоятельно
безотлагательно
срочные
неотложных
настоятельную
безотлагательные
насущных
незамедлительных
актуальных
immediate
немедленно
незамедлительно
непосредственно
сразу
безотлагательно
немедленного
непосредственной
незамедлительные
ближайшем
неотложных
urgency
неотложность
актуальность
безотлагательность
неотложный характер
безотлагательный характер
срочный характер
насущность
экстренность
настоятельный характер
настоятельность
in a prompt
оперативно
безотлагательным
на оперативной
быстрое
незамедлительным

Примеры использования Безотлагательным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
его мандата в плане представления Генеральной Ассамблее рекомендаций по безотлагательным вопросам разоружения.
its mandate to submit to the General Assembly recommendations on urgent disarmament matters.
Чрезвычайная экономическая и гуманитарная помощь палестинскому народу, действительно, является безотлагательным вопросом при рассмотрении жестокого гуманитарного кризиса, который развился на оккупированной палестинской территории.
Emergency economic and humanitarian assistance to the Palestinian people is indeed a matter of urgency for addressing the dire humanitarian crisis that has taken root in the occupied Palestinian territory.
В то же время Университет стремится генерировать новые знания по наиболее безотлагательным глобальным вопросам
At the same time, the University seeks to generate new knowledge on the most pressing global issues
Оратор призывает к безотлагательным переговорам по всеобщему безоговорочному
He called for the early negotiation of a universal,
Сохраняющиеся различия во взглядах по наиболее безотлагательным вопросам, стоящим на международной повестке дня в области разоружения, вновь сказались на работе Конференции по разоружению в этом году.
The persistence of divergent views on the most pressing issues on the international disarmament agenda has once again affected the work of the Conference on Disarmament this year.
упрощенным и безотлагательным, с тем чтобы обеспечить прямой доступ развивающимся странам- Сторонам,
be simplified and expeditious, allowing for direct access by developing country Parties,
Эти вопросы необходимо рассмотреть и урегулировать безотлагательным, всеобъемлющим и честным образом,
These matters must be addressed and resolved urgently, comprehensively and honestly,
нераспространения, и-- что является безотлагательным-- мы должны вдохнуть новую жизнь в многосторонние режимы по контролю над такими видами вооружений.
non-proliferation commitments and, most urgently, we need to breathe new life into multilateral regimes for managing such weapons.
Восстановление их свободы передвижения стало безотлагательным вопросом, и необходимо, чтобы правительство Шри-Ланки соблюдало свои обязательства по международному праву.
Restoration of their freedom of movement had become a matter of urgency and it was imperative for the Government of Sri Lanka to comply with its commitments under international law.
Гуманитарные организации продолжали уделять основное внимание наиболее безотлагательным потребностям, особенно таким,
Humanitarian organizations have continued to focus on the most pressing needs, especially food,
В этой связи он считает безотлагательным принятие проекта декларации без изменений, поскольку в данном документе содержатся минимальные стандарты защиты прав коренного населения.
In this regard, he considered adoption of the draft declaration without changes a matter of urgency, as the document contained the minimum standards for the protection of the rights of indigenous peoples.
которую необходимо решать безотлагательным и эффективным образом на национальном,
which needs to be addressed urgently and effectively at the national,
Вопрос о предлагаемом разовом капиталовложении в про- грамму по управлению преобразованиями является безотлагательным и его решение не следует далее задерживать.
The proposed one-time investment in the change management programme was an urgent matter and should not be further delayed.
создании механизма рассмотрения жалоб, благодаря которому отдельные участники группового иска могут урегулировать свои претензии безотлагательным и справедливым образом.
a consent decree has been entered, establishing a claims mechanism through which individual class members can resolve their complaints in an expeditious and fair manner.
Однако предложение, каким бы похвальным оно ни было, не кажется нам достаточно безотлагательным, чтобы заслуживать принятия в контексте этой повестки дня.
However commendable it may be, the proposal does not seem to us to be urgent enough to deserve adoption within the context of this agenda.
наказание является неотвратимым и безотлагательным.
the visitation of justice is sure and swift.
По итогам этого совещания был принят Аддис- Абебский призыв к безотлагательным действиям по охране материнского здоровья,
The meeting resulted in the adoption of the Addis Call to Urgent Action for Maternal Health, which includes an appeal to
Центральный орган призвал к безотлагательным переговорам между правительством Заира
The Central Organ called for immediate negotiations between the Government of Zaire
нестабильное положение в области безопасности, о которых говорится в соответствующих частях настоящего доклада, делают еще более важным и безотлагательным достижение целей программы, касающейся сомалийского правосудия.
the instability in the security situation referred to in the relevant parts of the present report have increased the importance and urgency of achieving the objectives of the Somali Justice Programme.
теперь оно является намного более безотлагательным и различимым для вас, кто близок к духу.
now it is much more immediate and discernible for you who are close to spirit.
Результатов: 135, Время: 0.0512

Безотлагательным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский