MATTER OF URGENCY - перевод на Русском

['mætər ɒv '3ːdʒənsi]
['mætər ɒv '3ːdʒənsi]
безотлагательно
urgently
immediately
promptly
expeditiously
matter of urgency
forthwith
urgency
delay
swiftly
speedily
срочно
urgently
immediately
now
quickly
urgency
need
stat
pronto
's an emergency
ASAP
срочном порядке
matter of urgency
urgently
promptly
matter of priority
expeditious manner
expeditiously
urgent matter
безотлагательном порядке
matter of urgency
urgent
urgent basis
matter of priority
expeditious manner
неотложном порядке
matter of urgency
urgently
первоочередном порядке
matter of priority
priority
priority basis
matter of urgency
prioritizing
неотложной задачей
urgent task
pressing task
matter of urgency
urgent challenge
urgent priority
immediate challenge
immediate task
urgent goal
an urgent objective
immediate priority
вопроса первостепенной важности
matter of urgency
matter of highest priority
неотложным вопросом
pressing issue
an urgent matter
urgent issue
a matter of urgency
urgent question
экстренном порядке
urgency
a matter of urgency
an urgent basis
в порядке срочности
безотлагательным вопросом
неотложным делом
безотлагательной задачей

Примеры использования Matter of urgency на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a matter of urgency, measures must be taken to change the picture.
Необходимо принять срочные меры для изменения такого положения.
Progressing the initiative on bulk procurement of petroleum as a matter of urgency; and.
Поэтапному осуществлению инициативы в отношении безотлагательных массовых закупок нефти; и.
The conditions in open centres must be addressed as a matter of urgency.
Вопрос об условиях размещения в открытых центрах должен быть решен в срочном порядке.
Cases relating to publications are addressed as a matter of urgency.
Дела, касающиеся печати, рассматриваются в срочном порядке.
And urged States to implement them as a matter of urgency.
И настоятельно призвала государства претворять их в жизнь в безотлагательном порядке.
Article 26 requires such cases to be considered as a matter of urgency.
Статья 26 гласит, что такие дела должны рассматриваться в первоочередном порядке.
The draft Act in question is currently under consideration by Parliament as a matter of urgency.
Данный законопроект находится на рассмотрении в Верховной Раде Украины как безотлагательный.
The Special Chamber shall decide on such cases as a matter of urgency.
Специальная камера принимает решения по таким делам в срочном порядке.
Invites the administering Power, as a matter of urgency, to facilitate the transfer of Water Island to the territorial Government;
Просит управляющую державу в срочном порядке содействовать передаче острова Уотер правительству территории;
The SPT also recommends that the problem of impunity be addressed as a matter of urgency, not only at the practical but also institutional level.
ППП рекомендует также безотлагательно решать проблему безнаказанности не только на практическом, но и на институциональном уровне.
Requests the Secretary-General to establish, as a matter of urgency, an international commission of inquiry, with the following mandate.
Просит Генерального секретаря в срочном порядке создать международную комиссию по расследованию с нижеследующим мандатом.
As a matter of urgency, investigate every case of reported enforced disappearances
В безотлагательном порядке провести расследования всех случаев предполагаемого насильственного исчезновения
I appeal to all Member States to provide UNMIK, as a matter of urgency, with the number of police officers and special police units
Я призываю все государства- члены безотлагательно предоставить в распоряжение МООНВАК необходимое число сотрудников полиции
As a matter of urgency, the Government should install video
Правительству следует в срочном порядке установить оборудование видео-
Urges Member States, as a matter of urgency, to contribute generously to the relief, rehabilitation and reconstruction efforts of Belize;
Настоятельно призывает государства- члены в неотложном порядке внести щедрый вклад в усилия Белиза по оказанию чрезвычайной помощи, восстановлению и реконструкции;
We therefore strongly urge that as a matter of urgency, alternatives be found in order to resolve the conflict in that country.
Поэтому мы решительно призываем безотлагательно искать варианты урегулирования конфликта в этой стране.
We should, as a matter of urgency, take steps to increase the resources
Мы должны в безотлагательном порядке принять меры в целях увеличения ресурсов
The international community should, as a matter of urgency, implement strategies that focused on health
Международному сообществу следует в срочном порядке реализовать стратегии, нацеленные на охрану здоровья
To urge Israel to submit its report as a matter of urgency, and no later than 31 March 2012,
Настоятельно призвать Израиль представить свой доклад в неотложном порядке, но не позднее 31 марта 2012 года,
The Presidency will send, as a matter of urgency, a high-level mission to Tirana comprising also representatives of OSCE, the Commission and Albania's European Union neighbours,
Председательствующая страна безотлагательно направит в Тирану миссию высокого уровня, в состав которой войдут также представители ОБСЕ, Комиссии и стран- членов Европейского союза,
Результатов: 1018, Время: 0.1179

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский