БЛАГОПОЛУЧИЯ НАСЕЛЕНИЯ - перевод на Английском

well-being of the population
благосостояния населения
благополучия населения
well-being of the people
благосостояния народа
благополучия народа
благосостояние населения
благополучия населения
благополучия людей
благосостояния людей
welfare of the population
благосостояния населения
благополучия населения
wellbeing of populations
well-being of the peoples
благосостояния народа
благополучия народа
благосостояние населения
благополучия населения
благополучия людей
благосостояния людей
wellbeing of the people
благополучие народа
благополучия населения

Примеры использования Благополучия населения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Улучшение ситуации в области здравоохранения- еще один важный фактор преодоления бедности и повышения благополучия населения.
Improvement of situation in health care is another important factor in overcoming poverty and increasing well-being of population.
Кроме того, такие дискуссии предоставляют возможность довести до сведения того или иного государства озабоченность Комитета в отношении благополучия населения.
In addition, the discussions provided an opportunity to communicate the Committee's concern for the welfare of the population in a given State.
В третьем разделе констатируется, что центральным аспектом основ политики Здоровье- 2020 является улучшение благополучия населения, прежде всего в контексте здоровья.
The third section recognizes that a core aspect of Health 2020 is improving population well-being, specifically in the context of health.
2015 г. 104 потенциал для этих инновационных подходов к раскрытию информации относительно благополучия населения является весьма перспективным.
the potential of these innovative approaches for unlocking information about the well-being of a population is very promising.
СВУ продолжают создавать реальную угрозу для благополучия населения.
IEDs continue posing a real threat to the welfare of communities.
жизни и благополучия населения.
life and well-being of populations.
национального интереса, сколько с вопросами жизни и благополучия населения, то есть выживания человечества.
It is about the lives and livelihood of people-- in short, human survival.
Делегация заявила, что для оказания качественных медицинских услуг и обеспечения благополучия населения, которые остаются приоритетными областями государственной политики, были приняты различные меры, включая сооружение новых медицинских и спортивных центров и модернизацию медицинского оборудования.
The delegation stated that various measures, including the construction of new medical and sport centres, and the modernization of medical equipment had been carried out to provide quality health care and ensure the well-being of the population, as those remained priority areas under State policy.
окружающей среды и благополучия населения, зачастую скрывается от общественности под предлогом соображений национальной безопасности
environment and well-being of the population is often withheld from the public, apparently on the grounds that
где добыча нефти осуществляется без учета соображений, касающихся здоровья и благополучия населения и окружающей среды.
had been discovered and extracted without due regard for the health and well-being of the people and their environment.
повышение уровня жизни и материального благополучия населения!
raising the standard of living and material well-being of the population!
экономический рост и повышение благополучия населения приносят большую стабильность
growth, and increasing welfare of the population bring greater political stability
укрепления здоровья и благополучия населения и всего общества, интересы которого они представляют.
promoting the health and well-being of the people they serve and the societies they represent.
Политика Здоровье- 2020 направлена на то, чтобы значительно улучшить здоровье и повысить уровень благополучия населения, уменьшить неравенства в отношении здоровья,
Health 2020 seeks to improve significantly the health and wellbeing of populations, reduce health inequalities,
торгового развития и благополучия населения, должны быть прекращены.
commercial development and the well-being of the population should cease.
напоминая об опасных последствиях вооруженной конфронтации как для благополучия населения района, так и для перспектив будущего экономического восстановления;
recalling the perilous consequences of the armed confrontation, both for the welfare of the population of the region and the prospect of future economic reconstruction.
При анализе состояния здоровья и благополучия населения национальным правительствам необходимо обеспечивать учет“ первопричин” таких, как социальная структура, социально-экономические неравенства, а также гендерные и этические вопросы.
National governments play a crucial role in ensuring that the“causes of causes”(such as societal structure, socioeconomic inequities, and gender and ethical issues) are also addressed when studying the health and wellbeing of populations.
в деле содействия обеспечению экономической устойчивости и благополучия населения территорий;
in facilitating the achievement of economic sustainability and the well-being of the peoples in the Territories;
интеллектуального и физического благополучия населения Сальвадора, а также его безопасности в рамках системы экономической
intellectual and physical well-being of the population of El Salvador, as well as its security,
в деле содействия достижению экономической устойчивости и благополучия населения территорий посредством соблюдения в своей деловой практике принципа ответственной гражданской позиции корпораций;
including nongovernmental organizations, in the development process and in facilitating the achievement of economic sustainability and the well-being of the peoples in the Territories through good corporate citizenship in their business practices;
Результатов: 96, Время: 0.0441

Благополучия населения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский