WELFARE OF THE POPULATION - перевод на Русском

['welfeər ɒv ðə ˌpɒpjʊ'leiʃn]
['welfeər ɒv ðə ˌpɒpjʊ'leiʃn]
благосостояния населения
well-being of the population
welfare of the population
well-being of the people
welfare of the people
wellbeing of the population
public welfare
wealth of the population
public well-being
благополучия населения
well-being of the population
well-being of the people
welfare of the population
wellbeing of populations
wellbeing of the people
благосостояние населения
well-being of the population
welfare of the population
well-being of the people
people's welfare
wellbeing of the population
благополучие населения
well-being of the population
welfare of the population
well-being of people

Примеры использования Welfare of the population на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Continue its efforts to promote greater prosperity and improve the welfare of the population, notably through progressive education and health policies(Indonesia);
Продолжать предпринимать усилия, способствующие еще большему процветанию и улучшению благосостояния населения, в частности в рамках политики поступательного развития систем образования и здравоохранения( Индонезия);
privatization affects directly the welfare of the population because utilities provide some of the most essential human needs.
она непосредственно сказалась на благосостоянии населения, поскольку ряд коммунально-бытовых служб обеспечивают жизненно важные потребности человека.
It is also clear that such projects have a beneficial effect on the general health and socio-economic welfare of the population concerned.
Совершенно очевидно так же, что такие проекты благотворно сказываются на здоровье и социально- эконо мическом благосостоянии населения в целом.
the high rates of inflation are eroding the welfare of the population.
высокие темпы инфляции ухудшают социальное положение населения.
reserved a part of the revenues for the welfare of the population.
часть прибыли направили в сектор социального обеспечения населения.
It is clear, however, that La Centrale does not use the funds for social services and the welfare of the population of the north.
При этом ясно другое-- казначейство не использует денежные средства для предоставления социальных услуг и социальной защиты населения в северных районах страны.
While it is not suggested that starvation is imminent, the health and welfare of the population at large have been profoundly affected by the blockade and the military operations.
Хотя о неизбежности голода речь не идет, блокада и военные операции самым серьезным образом отражаются на состоянии здоровья и в целом на благополучии населения.
continue its efforts to promote greater prosperity and improve the welfare of the population, notably through progressive education and health policies.
способствующие еще большему процветанию и улучшению благосостояния населения, в частности в рамках политики поступательного развития систем образования и здравоохранения.
which should have been spent on the welfare of the population, but it has also compromised international peace and security.
средства которого следовало бы направить на обеспечение благосостояния населения, но и представляют собой угрозу международному миру и безопасности.
On behalf of the Head of State, measures are being taken to improve the welfare of the population.
По поручению Главы государства в регионе принимаются меры по повышению благосостояния населения.
as they affect the welfare of the population.
поскольку они влияют на благосостояниенаселения.
Continue the practice of implementing the programmes aimed at further advancing the improved social welfare of the population, in particular the vulnerable ones(Cambodia);
Продолжать практику реализации программ, направленных на дальнейшее усовершенствование системы социального вспомоществования населению, особенно уязвимым группам( Камбоджа);
The implementation of these programs includes improving the welfare of the population, socio-economic development,
Реализация этих программ включает в себя улучшение благосостояния населения, социально-экономическое развитие,
realization of wide-ranging reforms aimed at improving the welfare of the population.
проведения широкомасштабных реформ, направленных на повышение благосостояния населения.
growth, and increasing welfare of the population bring greater political stability
экономический рост и повышение благополучия населения приносят большую стабильность
improving the living standards and welfare of the population.
повышению уровня жизни и благосостояния населения.
recalling the perilous consequences of the armed confrontation, both for the welfare of the population of the region and the prospect of future economic reconstruction.
напоминая об опасных последствиях вооруженной конфронтации как для благополучия населения района, так и для перспектив будущего экономического восстановления;
Moreover, the Committee notes that the consequences of the 1988 earthquake have had a serious impact on the welfare of the population, negatively affecting 40 per cent of the territory and approximately one third of the population, including children.
Кроме того, Комитет отмечает, что землетрясение 1988 года оказало серьезное воздействие на благосостояние населения, негативно затронув 40% территории и приблизительно одну треть населения, включая детей.
In view of the occupying Power's responsibility for the lives and welfare of the population under its occupation, Israel is obliged under international law to make reparation for the war crimes it has committed.
В силу ответственности, которую оккупирующая держава несет за жизнь и благополучие населения, живущего в условиях оккупации, Израиль обязан в соответствии с положениями международного права выплатить репарации за совершенные им военные преступления.
has had a serious impact on the welfare of the population, in particular on all vulnerable groups, including children.
других социальных проблем и серьезно повлиял на благосостояние населения, в частности на все уязвимые группы, включая детей.
Результатов: 77, Время: 0.0579

Welfare of the population на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский