БЛАГОПОЛУЧИЯ НАСЕЛЕНИЯ - перевод на Испанском

bienestar de la población
bienestar de los pueblos
bienestar de las poblaciones
bienestar públicos
общественного благосостояния
благосостояние общества
государственном социальном обеспечении
общественное благо
bienestar de la sociedad

Примеры использования Благополучия населения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация заявила, что для оказания качественных медицинских услуг и обеспечения благополучия населения, которые остаются приоритетными областями государственной политики, были приняты различные меры, включая сооружение новых медицинских и спортивных центров и модернизацию медицинского оборудования.
La delegación declaró que se habían aplicado diversas medidas, como la construcción de nuevos centros médicos y deportivos y la modernización del equipamiento médico, para ofrecer atención de salud de calidad y garantizar el bienestar de la población, puesto que esos aspectos seguían siendo prioritarios en las políticas estatales.
С учетом вышесказанного существуют две возможные стратегии улучшения состояния здоровья и повышения благополучия населения Квебека: межсекторальная деятельность и согласование политики,
Por consiguiente, existen dos posibles estrategias para mejorar la salud y el bienestar de la población de Quebec: una supone la adopción de medidas intersectoriales
В 2012 году Смешанная комиссия продолжала оказывать поддержку в разработке мер по укреплению доверия в целях укрепления безопасности и обеспечения благополучия населения районов, затронутых демаркацией границы, а также содействовать осуществлению инициатив,
Durante 2012, la Comisión Mixta siguió prestando asistencia para establecer medidas de fomento de la confianza destinados a garantizar la seguridad, el bienestar de las poblaciones afectadas y promover iniciativas tendientes a aumentar la confianza entre los dos Gobiernos
Однако идея, лежащая в основе Декларации, по-прежнему является разумной основой, которую регион может использовать для обеспечения процветания и благополучия населения прибрежных и материковых государств Индийского океана,
Sin embargo, la visión que subyace a la Declaración sigue siendo un marco de referencia favorable del que la región se puede beneficiar con miras a lograr la prosperidad y el bienestar de la población de los Estados ribereños e interiores del Océano Índico,
жизнеспособными решениями по мобилизации энергоисточников, необходимых для благополучия населения.
viables de movilización de fuentes energéticas indispensables para el bienestar de las poblaciones.
страны были менее масштабными, особенно в отношении уровня трудовой занятости и общего благополучия населения.
han sido menos drásticas, especialmente respecto del nivel de empleo y el bienestar de la población.
нынешняя ситуация представляет собой угрозу для здоровья и благополучия населения.
subrayan que la situación actual es una amenaza para la salud y el bienestar de la población.
продуктов для здоровья и благополучия населения и их потенциального воздействия на окружающую среду не следует уходить от ответственности, скрывая соответствующую информацию.
ello acarrearía posibles riesgos y peligros para la salud y el bienestar de la población, además de posibles consecuencias ambientales.
окружающей среды и благополучия населения, зачастую скрывается от общественности под предлогом соображений национальной безопасности
el medio ambiente y el bienestar de la población con la excusa de que es preciso mantener la seguridad nacional
ухудшения состояния здоровья и благополучия населения и даже нехватки рабочих рук в сельскохозяйственном секторе наблюдается снижение производительности,
un deterioro del estado de salud y del bienestar de la población, e incluso una penuria de mano de obra agrícola que ocasiona una baja de la productividad que,
стабильности на Кавказе и во имя благополучия населения Абхазии и народа Грузии в целом.
la estabilidad en el Cáucaso y del bienestar de la población de Abjasia y el pueblo de Georgia en su conjunto.
где добыча нефти осуществляется без учета соображений, касающихся здоровья и благополучия населения и окружающей среды.
extraído petróleo sin la debida consideración al mantenimiento de la salud y el bienestar de las personas y a la protección del medio ambiente.
поводу арабов( вопрос№ 26), следует понимать, что это подстрекательство к расизму поднимает вопрос сбалансированности между защитой благополучия населения и свободой слова.
hay que tener en cuenta que esta incitación al racismo plantea la cuestión del equilibrio entre la protección del bienestar de la población y la libertad de expresión.
безопасности, благополучия населения, развития и прав человека.
la seguridad, el bienestar de sus poblaciones, el desarrollo y los derechos humanos.
для оценки уровня благополучия населения страны.
para evaluar el nivel de bienestar de la población de un país.
стабильности и благополучия населения Аравийского полуострова и Залива.
la estabilidad y el bienestar de la población de la Península Arábiga y del Golfo.
бедностью и обеспечению благополучия населения, что является одним из основных прав.
la miseria y para garantizar el bienestar de las poblaciones, lo que constituye un derecho fundamental.
что подрывает перспективы устойчивого развития и благополучия населения; единственный источник воды в Газе-- водоносный горизонт, уровень загрязнения которого различными
se están menoscabando el desarrollo sostenible futuro y el bienestar de la población; la única fuente de agua de Gaza es un acuífero contaminado con niveles peligrosos de varias sustancias químicas,
прав граждан от негативного влияния кризиса на уровень благополучия населения, особенно его социально уязвимых групп,
los derechos civiles frente a la influencia negativa de la crisis en el grado de bienestar de la población, en particular de los grupos socialmente vulnerables,
показатели для определения уровня социальной интеграции и благополучия населения;
indicadores para medir la integración social y el bienestar de la población;
Результатов: 84, Время: 0.0385

Благополучия населения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский