НАСЕЛЕНИЯ МИРА - перевод на Испанском

de la población del mundo
de los pueblos del mundo
de los habitantes del mundo
pública mundial
глобальным общественным
мировой общественности
глобальной аудитории
мировой аудитории
мировое общественное
de la población del planeta
de los habitantes del planeta
de la población de el mundo

Примеры использования Населения мира на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
приблизительно 10% населения мира, имеют определенный тип инвалидности.
aproximadamente el 10% de la población del mundo, padecen alguna forma de discapacidad.
Комитет постоянно следит за ситуацией, связанной с распространением радионуклидов через окружающую среду среди населения мира.
El Comité ofrece una evaluación continua de la transferencia de radionucleidos a la población mundial a través del medio ambiente.
По-прежнему у многих стран вызывает обеспокоенность то, что очаги кризиса охватывают сейчас значительную часть населения мира.
Todavía constituyen preocupación para nuestros países los focos de crisis mundiales que abaten importantes contingentes de poblaciones en el mundo.
предпочтений какой-то одной части населения мира.
las preferencias de una parte de la población del mundo.
Спрос на энергию во всем мире продолжает возрастать в целях удовлетворения потребностей постоянно растущего населения мира.
La demanda de energía a escala mundial sigue aumentando para atender las necesidades de una población mundial cada vez más numerosa.
Заменить слова<< доли населения мира>> словами<< доли населения мира в 1990 году>>
Reemplácense las palabras" el porcentaje de habitantes del planeta" por las palabras" el porcentaje en 1990 de los habitantes del mundo".
которая непосредственно затрагивает половину населения мира.
que afecta directamente a la mitad de la población mundial.
лишь небольшая часть населения мира может позволить себе пользоваться достижениями новых технологий.
sólo una pequeña parte de la población del mundo tiene acceso a los nuevos adelantos tecnológicos.
Он выпустит эпидемию, что потенциально может стереть половину населения мира.
Él va a liberar una epidemia que potencialmente podría acabar con la mitad de población del mundo.
В 2005- 2010 годах в 76 странах с уровнями рождаемости ниже черты воспроизводства было сосредоточено 47 процентов населения мира.
En 2005-2010, los 76 paнses con tasas de fecundidad por debajo del nivel de reemplazo representaron el 47% de la poblaciуn mundial.
При всех своих недостатках, Организация Объединенных Наций все же обладает, по мнению большинства населения мира, легитимностью.
Con todas sus imperfecciones las Naciones Unidas aún gozan de legitimidad a los ojos de la mayoría de las personas en el mundo.
Очевидно, что следует адаптировать сельскохозяйственную политику, чтобы обеспечить удовлетворение потребностей растущего населения мира.
Está claro que deben adaptarse las políticas agrícolas para atender las necesidades de una población mundial cada vez mayor.
более половины населения мира, включая подавляющее большинство малоимущих мужчин
más de la mitad de la población del mundo, incluida la abrumadora mayoría de las mujeres
основная часть населения мира прежде всего- а подчас и исключительно- контактирует с местными органами власти.
en la medida en que la mayoría de la población del mundo está sobre todo, y a veces únicamente, en contacto con las autoridades locales.
Нужно ли нам вновь напоминать себе о том, что в 1945 году более половины населения мира было колонизировано, и в таком состоянии
Es necesario que recordemos una vez más que en 1945 más de la mitad de los pueblos del mundo estaba colonizada
более половины населения мира проживало в городских районах,
más de la mitad de los habitantes del mundo vivía en zonas urbanas
По сути, три пятых населения мира живет в условиях нищеты,
De hecho, las tres quintas partes de la población del mundo vive en la pobreza;
когда треть населения мира живет в условиях крайней нищеты;
casi un tercio de los pueblos del mundo viven en una pobreza abyecta
более половины населения мира проживало в городских поселениях,
más de la mitad de los habitantes del mundo vivía en zonas urbanas
Здоровье населения мира находится под угрозой, когда из почти полумиллиона человек,
Cabe afirmar que la salud pública mundial está en peligro
Результатов: 1549, Время: 0.0534

Населения мира на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский