ЧИСЛЕННОСТИ НАСЕЛЕНИЯ - перевод на Испанском

demográfico
демографический
населения
народонаселения
численности
демографии
una población
número de habitantes
poblacional
населения
демографической
народонаселения
популяционной
número de personas
demográficas
демографический
населения
народонаселения
численности
демографии
demográficos
демографический
населения
народонаселения
численности
демографии
demográfica
демографический
населения
народонаселения
численности
демографии

Примеры использования Численности населения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оценки и прогнозы численности населения городских агломераций были даны на период 1950- 2015 годов.
Las estimaciones y proyecciones demográficas de las aglomeraciones urbanas se presentaron para el período comprendido entre 1950 y 2015.
В рассмотренных сценариях подчеркивается важность поддержания уровня рождаемости, обеспечивающего воспроизводство населения, во всех странах мира для предотвращения неконтролируемого роста или сокращения численности населения.
Las hipótesis consideradas ponen de relieve la importancia de que la fecundidad se sitúe en el nivel de reemplazo en todos los países del mundo para evitar incrementos o descensos demográficos insostenibles.
Кроме того, Германия должна вести активную демографическую политику по управлению тремя факторами роста численности населения, особенно иммиграцией.
Además, Alemania necesita una política poblacional activa que gestione los tres motores del crecimiento poblacional, especialmente la inmigración.
Последующие оценки численности населения основывались лишь на первой переписи населения, осуществленной Организацией Объединенных Наций в 1956 году.
Las estimaciones demográficas posteriores se basaron únicamente en ese primer censo de las Naciones Unidas de 1956.
В данном контексте еще одним законодательным инструментом является Закон о планировании численности населения, в котором определяются методы и способы соответствующего обслуживания.
En este contexto, la" Ley sobre planificación demográfica" es otro instrumento legislativo y designa un método de servicio.
При помощи замедления темпов прироста населения многим странам удалось выиграть больше времени и приспособиться к увеличению численности населения в будущем.
En muchos países, gracias a un crecimiento de la población más lento se ha tenido más tiempo para adaptarse a futuros aumentos demográficos.
валютные курсы и оценки численности населения.
tipos de cambio y estimaciones demográficas.
запрещает аборт как метод контроля численности населения.
método de regulación demográfica, salvo en circunstancias excepcionales.
Численность населения по состоянию на 1 января 1999 года и изменения численности населения в четвертом квартале 1998 года,
La población al 1º de enero de 1999 y cambios demográficos en el 4º trimestre de 1998,
Управление национальной статистики, и Прогноз численности населения на середину 2005 года,
Mid-2005 population estimates[Estimaciones demográficas de mediados de 2005],
Одним из важных способствующих таким достижениям факторов является пропаганда нашим правительством регулирования численности населения в качестве одного из средств снижения уровней нищеты.
Un factor importante que contribuye a ese logro es el hecho de que mi Gobierno promueva la gestión demográfica como vía para mitigar la pobreza.
В этой связи будут проведены исследования по вопросу взаимосвязи между изменением численности населения и социально-экономическим развитием с учетом проблем ресурсов и экологии.
En este contexto, se estudiarán las relaciones entre los cambios demográficos y el desarrollo económico y social en el marco de las cuestiones relativas a los recursos y el medio ambiente.
Количество девочек, охваченных системой образования до уровня средней школы, отражает общие показатели численности населения, а в вузах женщины составляют 60 процентов всех учащихся.
La matrícula de niñas hasta el nivel secundario reflejaba las cifras demográficas generales, mientras que a nivel terciario las mujeres representaban el 60% de la matrícula.
доля лиц в общей численности населения в возрасте от 15 лет и свыше, занимающихся профессиональной деятельностью
proporción de personas, entre la población total de más de 15 años de edad,
E Отношение численности рабочей силы Маврикия к численности населения Маврикия в возрасте 16 лет и старше.
E Proporción de la fuerza de trabajo de Mauricio respecto de la población de Mauricio de 16 años o más.
Помимо получения общих данных о численности населения, переписи также позволяют получить основу для проведения выборочных обследований.
Además de suministrar la información sobre el tamaño de la población, los censos también brindan el marco para las encuestas por muestreo.
Распределение стран по численности населения и годовым темпам изменения численности населения,
Distribución de países por tamaño de población y tasa anual de cambio demográfico,
Это единственный основной регион, в котором ожидается сокращение численности населения в течение прогнозного периода(
Es la única zona principal para la que se proyecta una disminución en el tamaño de la población(en la variante intermedia)
Заметное сокращение численности населения наблюдалось только в Венгрии( примерно- 222 000 человек)
Sólo se registraron disminuciones apreciables en el tamaño de la población en Hungría(unas 222.000 personas)
У местных органов власти есть различия по численности населения и налоговым поступлениям
Las municipalidades difieren en lo que toca al número de habitantes y a los ingresos tributarios,
Результатов: 3852, Время: 0.04

Численности населения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский